sábado, 24 de julio de 2021

Boletín de Prensa del Observatorio Europeo de Gerontomigraciones - European Observatory on Gerontomigration Press Bulletin (23 julio 2021)


Boletín de Prensa del Observatorio Europeo de Gerontomigraciones / European Observatory on Gerontomigration Press Bulletin, nº 420, de 23 de julio de 2021.

 

"UK expats face visa nightmare as they may be forced to re-invest assets to gain residency", Express, 22 | 07 | 2021 - Reportaje (Kris Boratyn)
The Government website states that UK nationals who moved to the EU on or after January 1, 2021, should not expect to use NHS services for free when visiting the UK. A Department of Health and Social Care spokesperson told Express.co.uk: "The NHS is free at the point of use for UK residents"

«The 'amazing' state pension Brexit arrangement benefits expats in Spain, France, and other countries», Brinkwire, 21 | 07 | 2021 - Reportaje (Helena Sutan)
...according to Oliver Heslop of Global Expatriate Tax Services, there is some "wonderful" news for Britons who want to collect their state pension while living in another EU country. ..."...on Christmas Eve, a deal was struck to safeguard ... persons who are migrating in early 2021 and in the future". ... Regardless of which member state Britons have chosen to migrate to, they will be entitled to their entire UK pension as well as any future inflationary benefits. ... The law, however, does not apply just to foreigners who have reached retirement age. Working-age Britons who move abroad today, according to Mr Heslop, will benefit from whatever UK pension they recevie.

"El abogado del TJUE rechaza las multas de Hacienda por bienes en el extranjero", El Confidencial, 15 | 07 | 2021 - Noticia
El abogado del Tribunal de Justicia de la Unión Europea ha cargado ... contra la obligación española de declarar mediante un formulario algunos bienes y derechos situados en el extranjero. Las conclusiones de este profesional no vinculan al Tribunal de Justicia, pero su veredicto suele influir en la decisión final del TJUE. El modelo 720 es una medida establecida en 2012 y que la Comisión Europea ha llevado ante la justicia.

"Jesús Perea anuncia medidas para el retorno y para mejorar la prestación asistencial de los residentes en el exterior", Crónicas de la emigración, 15 | 07 | 2021 - Noticia
...en la Comisión de Trabajo, Inclusión, Seguridad Social y Migraciones del Congreso. ... Luc André Diouf Dioh ... diputado socialista agradeció el apoyo a los españoles en el exterior y a los conocidos como ‘niños de la guerra’... El secretario de Estado aplaudió la intervención del diputado... anunció que su departamento trabaja en la mejora de las prestaciones de asistencia que destina a los que forman parte de la colectividad en el exterior.

«'We have no rights!': British expat fury over decision not to recognise Spanish vaccines», Express, 13 | 07 | 2021 - Noticia
BRITISH expats living in Spain have expressed outrage and fury over vaccine plans detailed by Grant Shapps. The plans meant those vaccinated in Spain will still need to quarantine when travelling to the UK

"Petition calls on UK govt to allow vaccinated British expats to visit without quarantining", The Olive Press, 12 | 07 | 2021 - Noticia
After the outrage from British expats following the news that new quarantine exemption doesn’t apply to those vaccinated outside the UK, a digital petition has been created... The petition ... needs to reach 100,000 in order to be considered for debate in the House of Commons.

 

Nota: Este Boletín de Prensa realiza un seguimiento periodístico de los aspectos más destacados del fenómeno de la movilidad transfronteriza de personas mayores estudiado en el Observatorio Europeo de Gerontomigraciones. Mi agradecimiento a la Coordinadora del observatorio, la Prof. Mayte Echezarreta Ferrer (Universidad de Málaga), así como a sus miembros, investigadores y colaboradores, por su labor y por permitir su difusión en Conflictus Legum.

BOE de 24.7.2021


- Orden INT/790/2021, de 23 de julio, por la que se modifica la Orden INT/657/2020, de 17 de julio, por la que se modifican los criterios para la aplicación de una restricción temporal de viajes no imprescindibles desde terceros países a la Unión Europea y países asociados Schengen por razones de orden público y salud pública con motivo de la crisis sanitaria ocasionada por la COVID-19.

Nota: Mediante la presente disposición se realizan divesras modificaciones en la Orden INT/657/2020, de 17 de julio:
1) El último párrafo del apartado 1 del artículo 1 queda de la siguiente forma:

"Cuando se trate de personas llegadas a cualquier aeropuerto situado en el Reino de España, con o sin escalas intermedias, en vuelos desde aeropuertos situados en terceros países, a las que se someta a cuarentena por Orden del Ministerio de Sanidad, mientras esa orden esté en vigor, solo serán de aplicación las excepciones recogidas en las letras a), b), d), e) e i), salvo que se trate de personas residentes en España o en Andorra, o cónyuges de ciudadanos españoles o parejas con la que estos mantengan una unión análoga a la conyugal inscrita en un registro público, o aquellos ascendientes y descendientes que vivan a su cargo, siempre que viajen con o para reunirse con el ciudadano español."
2) La disposición final única queda redactada del siguiente modo:
"Esta orden surtirá efectos desde las 24:00 horas del 22 de julio de 2020 hasta las 24:00 horas del 31 de agosto de 2021, sin perjuicio de su eventual modificación para responder a un cambio de circunstancias o a nuevas recomendaciones en el ámbito de la Unión Europea."
3) El anexo pasa a tener la siguiente redacción:
"Terceros países, regiones administrativas especiales y demás entidades y autoridades territoriales cuyos residentes no se ven afectados por la restricción temporal de viajes no imprescindibles a la UE a través de las fronteras exteriores en los términos recogidos en esta orden:
I. Estados:
1. Albania.
2. Armenia.
3. Australia.
4. Azerbaiyán.
5. Bosnia y Herzegovina.
6. Brunei.
7. Canadá.
8. Israel.
9. Japón.
10. Jordania.
11. Líbano.
12. Montenegro.
13. Nueva Zelanda.
14. Qatar.
15. República de Moldavia.
16. República de Macedonia del Norte.
17. Arabia Saudí.
18. Serbia.
19. Singapur.
20. Corea del Sur.
21. Ucrania.
22. Estados Unidos de América.
23. China.
II. Regiones administrativas especiales de la República Popular China:
RAE de Hong Kong.
RAE de Macao.
III. Entidades y autoridades territoriales no reconocidas como Estados por al menos un Estado miembro de la Unión Europea:
Kosovo, tal como se define en la Resolución 1244, de 10 de junio de 1999, del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Taiwán."
Esta Orden surtirá efectos desde las 00:00 horas del 27 de julio de 2021.

- Orden SND/791/2021, de 23 de julio, sobre las condiciones de cuarentena a las que deben someterse las personas procedentes de países de alto riesgo a su llegada a España, durante la situación de crisis sanitaria ocasionada por el COVID-19.

Nota: Esta norma establece las condiciones de cuarentena a las que deben someterse las personas que lleguen en vuelo desde cualquier aeropuerto situado en los países considerados como de alto riesgo a cualquier aeropuerto español, con o sin escalas intermedias.
Quedan exceptuados los pasajeros en tránsito que sean residentes, o sean titulares de visados de larga duración de países UE y Estados asociados Schengen, Andorra, Mónaco, El Vaticano o San Marino, que se dirijan a ese país. También quedan exceptuado el personal aeronáutico necesario para llevar a cabo las actividades de transporte aéreo.
Se consideran países de alto riesgo Argentina, Bolivia, Colombia y Namibia.
Esta Orden producirá efectos desde las 00:00 horas del 27 de julio de 2021 por un periodo inicial de catorce días naturales.

[BOE n. 176, de 24.7.2021]

viernes, 23 de julio de 2021

DOUE de 23.7.2021

- Decisión de Ejecución (UE) 2021/1212 de la Comisión, de 22 de julio de 2021, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2017/253 en lo que respecta a las alertas activadas por amenazas transfronterizas graves para la salud y al rastreo de contactos de las personas expuestas detectadas en el contexto de la cumplimentación de formularios de localización de pasajeros.

Nota: La Decisión de Ejecución (UE) 2021/858 de la Comisión [véase la entrada de este blog del día 28.5.2021] modificó la Decisión de Ejecución (UE) 2017/253 de la Comisión, creando una infraestructura técnica, denominada «plataforma de intercambio de PLF», para posibilitar un intercambio seguro, rápido y eficaz de los datos personales recogidos a través de formularios de localización de pasajeros (PLF) entre las autoridades competentes del Sistema de Alerta Precoz y Respuesta (SAPR) de los Estados miembros. Esta infraestructura técnica permite transmitir información de los sistemas nacionales existentes de PLF digital de los Estados miembros a otras autoridades competentes del SAPR, de manera interoperable y automática.

[DOUE L263, 23.7.2021]

PARLAMENTO EUROPEO
(Sesiones del 10 al 13 de febrero de 2020)

- Resolución del Parlamento Europeo, de 12 de febrero de 2020, sobre una estrategia de la Unión para poner fin a la mutilación genital femenina en el mundo (2019/2988(RSP))

- Resolución del Parlamento Europeo, de 12 de febrero de 2020, sobre los procesos automatizados de toma de decisiones: garantizar la protección de los consumidores y la libre circulación de bienes y servicios (2019/2915(RSP))

- Resolución del Parlamento Europeo, de 12 de febrero de 2020, sobre el mandato propuesto para las negociaciones de una nueva asociación con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (2020/2557(RSP))

Nota: Esta Resolución se estructura en torno a los siguientes apartados:
I.ASOCIACIÓN ECONÓMICA
- Comercio y condiciones de competencia equitativas (números 11 a 16). En su número 14, i) se afirma lo siguiente:
"14. Subraya que, para tener un acuerdo de libre comercio que promueva realmente los intereses de la Unión, en las directrices de negociación han de incluirse los siguientes objetivos:
i) garantizar la igualdad de condiciones mediante compromisos firmes y disposiciones vinculantes sobre competencia y ayudas públicas, las cuestiones fiscales pertinentes (incluida la lucha contra la evasión y la elusión fiscales y el blanqueo de capitales), el pleno respeto de las normas sociales y laborales (con niveles equivalentes de protección y salvaguardias contra el dumping social), las normas correspondientes sobre protección del medio ambiente y cambio climático, la promoción de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la Naciones Unidas, un nivel exigente de protección de los consumidores y un desarrollo sostenible; las disposiciones deben garantizar que las normas no se relajen, al tiempo que capacitan a ambas partes para modificar los compromisos a lo largo del tiempo para establecer normas más exigentes o incluir ámbitos adicionales; los compromisos y disposiciones deben ser vinculantes a través de medidas provisionales autónomas, un mecanismo sólido de resolución de litigios y compensaciones, con vistas a una adaptación dinámica".
- Igualdad de condiciones (números 17 a 23). En los números 18 y 21 se afirma:
"18. Recuerda su determinación de impedir cualquier tipo de «dumping» en el marco de la relación futura entre la Unión y el Reino Unido, así como que, en este sentido, para ello es esencial la armonización de las políticas medioambientales, laborales y sociales, de las cuestiones fiscales correspondientes y de las políticas en materia de ayudas públicas;
21. Se muestra firmemente convencido de que el Reino Unido debe participar en la evolución normativa en lo que se refiere a la legislación en materia de imposición fiscal y lucha contra el blanqueo de capitales dentro del acervo de la Unión, en particular la transparencia fiscal, el intercambio de información sobre cuestiones fiscales y las medidas de lucha contra la elusión fiscal, y debe abordar la situación respectiva de sus territorios de ultramar, sus zonas de soberanía y las dependencias de la Corona y su incumplimiento de los criterios de buena gobernanza y los requisitos de transparencia de la Unión".
II.ASUNTOS SECTORIALES ESPECÍFICOS Y COOPERACIÓN TEMÁTICA
- Pesca (números 24 a 31)
- Protección de datos (32 a 34)
- El cambio climático y el medio ambiente (números 35 a 42)
- Energía (números 43 a 45)
- Salud pública y seguridad alimentaria (números 46 a 50)
- Derechos de los ciudadanos y circulación de las personas (números 51 a 61). En este apartado cabe destacar sus números 51, 52, 57, 58, 59, 60 y 61:
"51. Pide a las partes negociadoras que se esfuercen por lograr el mantenimiento íntegro de los derechos de los ciudadanos garantizados en virtud del Acuerdo de Retirada, tanto para los ciudadanos de la Unión y del Reino Unido como para sus familias; subraya que todo acuerdo de circulación en el futuro debe basarse en la no discriminación entre los Estados miembros de la Unión y en la plena reciprocidad; estima de manera más general que una mayor concreción de los derechos de los ciudadanos —incluida la libre circulación de los nacionales del Reino Unido en la Unión sobre la base de un enfoque de reciprocidad— ha de ser una piedra angular y parte indivisible del texto de un futuro acuerdo internacional entre la Unión y el Reino Unido; cree asimismo fundamental que los Estados miembros de la Unión aclaren el marco que aplicará cada uno de ellos a los ciudadanos del Reino Unido que deseen obtener la condición de residente, y que, con el fin de facilitar el proceso, estas medidas sean sencillas, transparentes y gratuitas, así como que la Comisión y el Parlamento Europeo lleven a cabo un seguimiento de los cambios en este sentido;
52. Solicita que se alcancen acuerdos satisfactorios para la coordinación de los regímenes de seguridad social, en particular los derechos de pensión, en vista de la circulación de personas en el futuro; acoge con satisfacción en este sentido las disposiciones detalladas sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social recogidas en el Acuerdo de Retirada, que protegen los derechos devengados por periodos de cotización a sistemas de seguridad social;
57. Toma nota de la intención del Reino Unido de adherirse al Convenio de La Haya de 2007 sobre obligaciones alimenticias y pide una colaboración y aspiraciones apropiadas en materia de Derecho civil y de familia, en particular en lo que respecta a los derechos y la repatriación de los menores; recuerda que en el futuro Acuerdo se han de tener asimismo en cuenta determinadas categorías de ciudadanos que actualmente están cubiertas por la legislación de la Unión según la interpreta el Tribunal de Justicia de la Unión Europea, por ejemplo, los nacionales británicos que regresan al Reino Unido con familiares no pertenecientes a la Unión, las personas con discapacidad y los cuidadores, o los nacionales de terceros países que viven en el Reino Unido y tienen fuertes vínculos jurídicos con los Estados miembros, como los nacionales de terceros países nacidos en la Unión, los refugiados reconocidos y los apátridas;
58. Cree que los acuerdos de circulación han de basarse en la no discriminación y en la plena reciprocidad; recuerda que, una vez aprobado el mandato de negociación, los Estados miembros no pueden negociar acuerdos bilaterales;
59. Lamenta, en este contexto, que el Reino Unido haya anunciado que dejará de aplicarse el principio de la libre circulación de personas entre la Unión y el Reino Unido; estima que en todo acuerdo sobre las relaciones futuras entre la Unión y el Reino Unido ha de haber disposiciones de calado tendentes a garantizar el mantenimiento de los derechos de los ciudadanos tanto de la Unión como del Reino Unido y de sus familiares, en particular en lo que respecta a la circulación de personas y trabajadores; recuerda que los derechos de libre circulación están asimismo vinculados de manera directa con las otras tres libertades propias del mercado único y revisten una importancia particular para los servicios y las cualificaciones profesionales;
60. Considera que en el Acuerdo se ha de incluir la exención de visado para visitas de corta duración, incluidos los viajes de corta duración por motivos de trabajo, sobre la base de la plena reciprocidad y la no discriminación, así como determinar las condiciones de entrada y estancia con fines de investigación, estudio, formación e intercambios de jóvenes;
61. Hace hincapié, en lo que respecta a la colaboración en el futuro en cuanto a las políticas de asilo y migración entre el Reino Unido y la Europa de los Veintisiete, en que dicha colaboración debería incluir como mínimo disposiciones tendentes al refuerzo de vías seguras y legales para optar a la protección internacional, incluida la reunificación familiar; alienta a que se adopte un plan relativo a la reagrupación familiar, que ha de entrar en vigor tras el periodo de transición, habida cuenta de la importancia que esta sigue revistiendo para los solicitantes de asilo que residen en el Reino Unido y tienen parientes en la Unión, al objeto tanto de evitar lagunas con repercusiones humanitarias negativas como de respetar el derecho a la vida familiar de los solicitantes de asilo de conformidad con el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos".
- Equivalencia en los servicios financieros (números 62 a 64).
"62. Recuerda que las empresas situadas en el Reino Unido se verán privadas de sus derechos de pasaporte;
63. Considera que el acceso al mercado debe basarse en decisiones de equivalencia que se adoptarán siempre que la Unión esté convencida de que el régimen y la normativa de regulación y supervisión del Reino Unido guardan y siguen guardando plena equivalencia con los propios de modo que las disposiciones acordadas en materia de igualdad de condiciones queden debidamente reflejadas; estima que, una vez que se le conceda la equivalencia al Reino Unido, debe establecerse un mecanismo eficaz para garantizar su mantenimiento en el tiempo, y recuerda que la Unión puede en todo momento retirar dicha equivalencia de manera unilateral;
64. Cree que todo futuro marco ha de preservar la estabilidad financiera de la Unión y respetar su régimen y normativa de regulación y de supervisión, así como su aplicación, conservando al mismo tiempo la autonomía de la Unión en cuanto a la normativa y la toma de decisiones".
- Transportes (números 65 a 71)
- Programas y agencias (números 72 a 77)
III.COLABORACIÓN EN MATERIA DE SEGURIDAD Y ASUNTOS EXTERIORES
- Política exterior, defensa y desafíos para la seguridad (números 78 a 91)
- Seguridad y cooperación policial y judicial en materia penal (números 92 a 98). En el número 97 se afirma:
"97. Considera que deben garantizarse sin trámites injustificados la ejecución y el reconocimiento de las resoluciones judiciales en materia civil y mercantil".
IV.GOBERNANZA DEL FUTURO ACUERDO (números 99 a 104)

- Sistema Documentos Auténticos y Falsos en Red (FADO)
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 13 de febrero de 2020, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas y por el que se derogan la Acción Común n.o 98/700/JAI del Consejo, el Reglamento (UE) n.o 1052/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (UE) 2016/1624 del Parlamento Europeo y del Consejo (COM(2018)0631 — C8-0150/2019 — 2018/0330B(COD))
Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 13 de febrero de 2020 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2020/… del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Sistema de Documentos Auténticos y Falsos en Red (FADO) y por el que se deroga la Acción Común 98/700/JAI del Consejo.

[DOUE C294, de 23.7.2021]

BOE de 23.7.2021


- Resolución de 19 de julio de 2021, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 24.2 de la Ley 25/2014, de 27 de noviembre, de Tratados y otros Acuerdos Internacionales.
Nota: En esta Resolución se recogen las comunicaciones sobre tratados recibidas en el MAE hasta el 12.7.2021. Para los convenios en materia de Derecho Internacional Privado véanse las págs. 88282 a 88294 (págs. 26 a 38 del documento). Para los de Derecho Penal y Procesal, véanse las págs. 88294 a 88315 (págs. 38 a 59 del documento).

Resolución de 7 de julio de 2021, del Servicio Público de Empleo Estatal, por la que se publica el Catálogo de Ocupaciones de Difícil Cobertura para el tercer trimestre de 2021.

[BOE n. 175, de 23.7.2021]

jueves, 22 de julio de 2021

BOE de 22.7.2021


- Declaración de aceptación por España de la adhesión de la República de Nicaragua al Convenio sobre la obtención de pruebas en el extranjero en materia civil o mercantil, hecho en La Haya el 18 de marzo de 1970.

Nota: El Convenio entrará en vigor entre España y Nicaragua el 31 de agosto de 2021.
Véase el Convenio de La Haya de 1970 relativo a la obtención de pruebas en el extranjero en materia civil o mercantil.

- Acuerdo sobre Transporte Aéreo entre el Reino de España y la República de Gambia, hecho en Madrid el 30 de diciembre de 2010.

Nota: Este Acuerdo entró en vigor el 29 de junio de 2021, es decir, hace casi un mes (!).

[BOE n. 174, de 22.7.2021]

miércoles, 21 de julio de 2021

BOE de 21.7.2021


- Resolución de 30 de junio de 2021, de la Dirección General de Seguridad Jurídica y Fe Pública, en el recurso interpuesto contra la negativa del registrador de la propiedad de Álora a inscribir una escritura de compraventa. 
Nota: El recurso versa sobre una compraventa de un inmueble en la que el comprador, de nacionalidad belga, está casado en régimen de separación de bienes pactado en escritura otorgada ante un notario de Bruselas en el año 1990, antes de contraer matrimonio; escritura que se reseña y cuya copia se exhibe, pendiente de apostillar, por lo que el notario formula en la escritura calificada la oportuna advertencia sobre este último extremo. Posteriormente se aportó dicha escritura de capitulaciones matrimoniales prenupciales, debidamente apostillada.
El registrador suspende la inscripción solicitada porque, a su juicio, según las normas del Código Civil de Bélgica que transcribe, debe acreditarse la inscripción de las capitulaciones matrimoniales en el Registro Civil de dicho Estado.

Como ha puesto de relieve la DGRN en Resoluciones de 13 de febrero, 15 de septiembre y 9 de octubre de 2020, en Derecho español, en caso de que se haya pactado el régimen económico–matrimonial de separación de bienes, es necesario acreditar la previa indicación en el Registro Civil de la escritura de capitulaciones matrimoniales para que un bien adquirido mediante compraventa por uno de los cónyuges pueda ser inscrito con carácter privativo a su favor.
El artículo 266 RRC exige en su párrafo sexto, que en las inscripciones que en cualquier otro Registro –y, por tanto, en el de la Propiedad– produzcan los hechos que afecten al régimen económico–matrimonial han de expresarse los datos de inscripción en el Registro Civil (tomo y folio en que consta inscrito o indicado el hecho), que se acreditarán por certificación, por el libro de familia o por la nota al pie del documento. En caso de no haberse acreditado se suspenderá la inscripción por defecto subsanable.
La inscripción en el Registro Civil tiene efectos no solo probatorios y de legitimación (artículo 2 LRC), sino también de oponibilidad frente a terceros (artículo 1218 CC, en combinación con el artículo 222.3 LECiv), eficacia esta última que conduce al rechazo de la inscripción en el Registro de la Propiedad sin la previa indicación del régimen económico–matrimonial en el Registro Civil, pues ello podría desembocar en la indeseable consecuencia de que se produjera una colisión entre la inoponibilidad derivada de la falta de inscripción en el Registro Civil y la oponibilidad nacida de la inscripción en el Registro de la Propiedad (artículo 32 LH), al publicar cada Registro una realidad distinta.

En Derecho belga las convenciones sobre el régimen económico–matrimonial deben constar en escritura pública notarial (artículo 1392 del Código Civil de Bélgica). Según el artículo 1391 de dicho Código el notario que haya autorizado el contrato matrimonial deberá proceder a la inscripción prescrita por el artículo 4, § 2, 1º de la Ley de 13 de enero 1977, de aprobación del Convenio relativo al establecimiento de un sistema de inscripción de testamentos, hecho en Basilea el 16 de mayo de 1972, y estableciendo el Registro Central de contratos de matrimonio; de modo que, a falta de tal inscripción, las cláusulas derogatorias del régimen legal no podrán ser opuestas a terceros que contraten con los cónyuges sin conocimiento de sus pactos matrimoniales. Asimismo, según el artículo 76.10ª de dicho Código Civil, en el acta de matrimonio debe hacerse mención de la fecha del contrato matrimonial, el nombre y residencia del notario autorizante así como la indicación del régimen matrimonial establecido entre los cónyuges, y a falta de ello tampoco pueden oponerse las cláusulas derogatorias del régimen legal a terceros que contraten con los cónyuges sin conocimiento de tales pactos matrimoniales.
En el presente caso se han aportado las capitulaciones autorizadas por notario belga, pero no se acredita la inscripción de las mismas en el referido Registro Central de contratos de matrimonio, ni la mención de las mismas en el acta de matrimonio. Por ello, el defecto debe ser confirmado.

Por último, respecto de las alegaciones de la recurrente sobre el hecho de que se hayan inscrito escrituras semejantes en el Registro de la Propiedad de Marbella, debe recordar que, como ha reiterado este Centro Directivo, el registrador, al llevar a cabo el ejercicio de su competencia calificadora de los documentos presentados a inscripción, no está vinculado por las calificaciones llevadas a cabo por otros registradores o por las propias resultantes de la anterior presentación de la misma documentación o de la anterior presentación de otros títulos, y ello por aplicación del principio de independencia en ese ejercicio de su función, dado que debe prevalecer la mayor garantía de acierto en la aplicación del principio de legalidad por razones de seguridad jurídica (véase, por todas, Resoluciones de 13 de marzo y 8 de mayo de 2012, 5 y 11 de marzo y 10 de julio de 2014, 25 de marzo, 1 de abril, 5 y 16 de junio y 7 y 17 de septiembre de 2015, 2 de noviembre de 2016, 4 de junio de 2020 y 25 de mayo de 2021, entre muchas otras).

Por todo lo anterior, la DGSJyFP desestima el recurso y confirmar la calificación impugnada.
- Resolución de 30 de junio de 2021, de la Dirección General de Seguridad Jurídica y Fe Pública, en el recurso interpuesto contra la negativa del registrador de la propiedad de Álora a inscribir una escritura de compraventa. 
Nota: Los argumento de esta Resolución son idénticos a los de la anterior. La única diferencia está en un párrafo de los hechos (número 1, párrafo primero, de los Fundamentos de Derecho). En él se afirma: “En la escritura cuya calificación es objeto de este recurso el comprador, de nacionalidad belga, manifiesta que está casado en régimen de separación de bienes y «hace constar que acreditará su régimen matrimonial donde le fuera exigido», por lo que el notario formula en dicha escritura las oportunas advertencias, insistiendo los comparecientes en el otorgamiento. Posteriormente, se aportó escritura de capitulaciones matrimoniales prenupciales, debidamente apostillada, otorgada ante un notario de Bruselas en el año 1990.”

martes, 20 de julio de 2021

DOUE de 20.7.2021


- Actualización de la lista de pasos fronterizos mencionados en el artículo 2, apartado 8, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece un Código de normas de la Unión para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen).

Nota: Véase el Reglamento (UE) nº 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, por el que se establece un Código de normas de la Unión para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen).

[DOUE C290, de 20.7.2021]

BOE de 20.7.2021


- Instrucción de 9 de julio de 2021, de la Dirección General de Seguridad Jurídica y Fe Pública, sobre la intervención del Ministerio Fiscal en los procedimientos del Registro Civil tras la entrada en vigor de la Ley 20/2011, de 21 de julio, del Registro Civil.

Nota: Esta Instrucción contiene indicaciones para los Encargados de los Registros Civiles y personal al servicio de dicho servicio público en cuanto al traslado de expedientes gubernativos e intervención del Ministerio Fiscal en los procedimientos del Registro Civil, con independencia de la situación de puesta en marcha o no de DICIREG en que se encuentren. Asimismo, modifica la Instrucción de la DGSJyFP de 3 de junio de 2021 [véase la entrada de este blog del día 4.6.2021], para adaptarla a esta nueva situación en relación con la referida intervención del Ministerio Fiscal.

[BOE n. 172, de 20.7.2021]

lunes, 19 de julio de 2021

Tribunal de Justicia de la Unión Europea


SENTENCIAS

- Asunto C-326/19: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Séptima) de 3 de junio de 2021 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio — Italia) — EB / Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca — MIUR, Università degli Studi Roma Tre (Procedimiento prejudicial — Política social — Directiva 1999/70/CE — Acuerdo Marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el Trabajo de Duración Determinada — Cláusula 5 — Sucesivos contratos o relaciones de trabajo de duración determinada — Utilización abusiva — Medidas de prevención — Contratos de trabajo de duración determinada en el sector público — Investigadores universitarios)

Nota: Véase la entrada de este blog del día 3.6.2021.

- Asunto C-546/19: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 3 de junio de 2021 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht — Alemania) — BZ / Westerwaldkreis (Procedimiento prejudicial — Espacio de libertad, seguridad y justicia — Política de inmigración — Retorno de nacionales de terceros países en situación irregular — Directiva 2008/115/CE — Artículo 2, apartado 1 — Ámbito de aplicación — Nacional de un tercer país — Condena penal en el Estado miembro — Artículo 3, punto 6 — Prohibición de entrada — Motivos de orden público y de seguridad pública — Revocación de la decisión de retorno — Legalidad de la prohibición de entrada)

Nota: Véase la entrada de este blog del día 3.6.2021.

- Asunto C-762/19: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 3 de junio de 2021 (petición de decisión prejudicial planteada por el Rīgas apgabaltiesas Civillietu tiesas kolēģija — Letonia) — «CV-Online Latvia» SIA / «Melons» SIA (Procedimiento prejudicial — Protección jurídica de las bases de datos — Directiva 96/9/CE — Artículo 7 — Derecho sui generis de los fabricantes de bases de datos — Prohibición para cualquier tercero de «extraer» o «reutilizar», sin autorización del fabricante, la totalidad o una parte sustancial del contenido de la base de datos — Base de datos accesible libremente en Internet — Metamotor de búsqueda especializado en la búsqueda de anuncios de empleo — Extracción o reutilización del contenido de una base de datos — Perjuicio para la inversión sustancial en la obtención, verificación o presentación del contenido de una base de datos)

Nota: Véase la entrada de este blog del día 3.6.2021.

- Asunto C-194/20: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 3 de junio de 2021 (petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Düsseldorf — Alemania) — BY, CX, FU, DW, EV / Stadt Duisburg (Procedimiento prejudicial — Acuerdo de Asociación CEE-Turquía — Decisión n.o 1/80 — Artículos 6 y 7 — Empleo legal — Artículo 9 — Acceso a la enseñanza de los hijos de un trabajador turco — Derecho de residencia — Denegación)

Nota: Véase la entrada de este blog del día 3.6.2021.

- Asunto C-280/20: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 3 de junio de 2021 (petición de decisión prejudicial planteada por el Sofiyski rayonen sad — Bulgaria) — ZN / Generalno konsulstvo na Republika Bulgaria v grad Valensia, Kralstvo Ispania [Procedimiento prejudicial — Cooperación judicial en materia civil — Reglamento (UE) n.o 1215/2012 — Determinación de la competencia internacional de los órganos jurisdiccionales de un Estado miembro — Artículo 5, apartado 1 — Trabajador nacional de un Estado miembro — Contrato celebrado con una representación consular de ese Estado miembro en otro Estado miembro — Funciones del trabajador — Inexistencia de prerrogativas de poder público]

Nota: Véase la entrada de este blog del día 3.6.2021.

- Asunto C-92/21: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 26 de marzo de 2021 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal du travail de Liège — Bélgica) — VW / Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil) [Procedimiento prejudicial — Artículo 99 del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Justicia — Controles en las fronteras, asilo e inmigración — Política de asilo — Criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de protección internacional — Reglamento (UE) n.o 604/2013 (Dublín III) — Artículo 27 — Vías de recurso contra la decisión de traslado — Carácter suspensivo del recurso — Artículo 29 — Modalidades y plazos de los traslados — Normas para la acogida de los solicitantes de protección internacional — Directiva 2013/33/UE — Artículo 18 — Medida nacional por la que se asigna a un solicitante contra el que se ha dictado una decisión de traslado un lugar en una estructura de acogida específica en la que las personas alojadas reciben asistencia para preparar su traslado]

Fallo del Tribunal: "El artículo 27 del Reglamento (UE) n.o 604/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de protección internacional presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país o un apátrida, debe interpretarse en el sentido de que no se opone a que un Estado miembro adopte, respecto a un solicitante que ha interpuesto recurso contra una decisión de traslado a otro Estado miembro en el sentido del artículo 26, apartado 1, de dicho Reglamento, medidas preparatorias para ese traslado, como la asignación de una plaza en una estructura de acogida específica en la que las personas alojadas reciben asistencia para preparar su traslado."

NUEVOS ASUNTOS

- Asunto C-295/21: Petición de decisión prejudicial planteada por la cour d'appel de Bruxelles (Bélgica) el 10 de mayo de 2021 — Allianz Benelux SA / État belge, SPF Finances.

Cuestión prejudicial:
"¿Debe interpretarse el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 90/435/CEE del Consejo, de 23 de julio de 1990, relativa al régimen fiscal común aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes, en su caso en relación con las disposiciones de las Directivas 78/855/CEE (Tercera Directiva) y 82/891/CEE (Sexta Directiva) sobre el Derecho de sociedades, en el sentido de que se opone a una normativa nacional que establece que los beneficios distribuidos a los que se refiere la Directiva se integren en la base imponible de la sociedad beneficiaria de los dividendos para después deducir hasta un 95 % de su importe y que, en su caso, se trasladen a ejercicios fiscales posteriores, pero que, a falta de una disposición específica que prevea, en el marco de una operación de reestructuración societaria, que las deducciones trasladadas a la sociedad transmitente se transmitan íntegramente a la sociedad beneficiaria, tiene como consecuencia que los beneficios en cuestión son gravados indirectamente con ocasión de tal operación debido a la aplicación de una disposición que limita la transmisión de dichas deducciones en proporción a la parte que representa el activo neto fiscal antes de la operación de los elementos absorbidos de la sociedad transmitente sobre el total, también antes de la operación, del activo neto fiscal de la sociedad absorbente y del valor fiscal neto de los elementos absorbidos?"

[DOUE C289, de 19.7.2021]

domingo, 18 de julio de 2021

III Máster propio en Derecho de Familia y Derecho Hereditario (Escuela de Práctica Jurídica - Universidad de Murcia)


III MÁSTER PROPIO EN DERECHO DE FAMILIA Y DERECHO HEREDITARIO

Escuela de Práctica Jurídica - Universidad de Murcia
(1 de Octubre del 2021 - 30 de Junio del 2022)

 

Dirección: Mª Ángeles Sánchez Jiménez (Universidad de Murcia)
Modalidad: On-Line

El Máster de Derecho de Familia y Sucesiones proporciona a los estudiantes una formación específica y cualificada desde un punto de vista teórico y práctico. Ello les permitirá adquirir las competencias y habilidades básicas en ambas materias, lo que necesariamente incluye la realización de Informes y asesoramiento profesional en las distintas disciplinas que enmarcan el Derecho de Familia y el Derecho de Sucesiones: civil, internacional, penal, procesal y financiero y tributario.
El Máster será impartido por Profesores de distintas Universidades españoles y Profesionales, expertos y cualificados en la materia a tratar: Magistrados, Notarios o Abogados.
En especial, el Máster se centrará en aquellas cuestiones que, dada su novedad y complejidad, presentan mayor interés práctico desde un punto de vista del mercado de trabajo, facilitando así al estudiante su inserción laboral y/o la actualización de los profesionales en estos ámbitos. 

Materias y calendario:

- Matrimonio y sistemas matrimoniales
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 01/10/2021 al 08/10/2021 (8 días naturales / 7 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Efectos (medidas) en caso de crisis matrimonial
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 11/10/2021 al 22/10/2021 (12 días naturales / 10 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Relaciones patrimoniales entre los cónyuges
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 25/10/2021 al 05/11/2021 (12 días naturales / 10 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Filiación
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 08/11/2021 al 19/11/2021 (12 días naturales / 11 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Derecho de familia internacional
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 22/11/2021 al 03/12/2021 (12 días naturales / 11 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Sucesión testamentaria y sucesión intestada
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 29/11/2021 al 17/12/2021 (19 días naturales / 15 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Sucesión legitimaria y sucesión forzosa
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 07/01/2022 al 14/01/2022 (8 días naturales / 7 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Dinámica y atribución de la herencia
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 17/01/2022 al 28/01/2022 (12 días naturales / 11 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Partición de la herencia
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 31/01/2022 al 11/02/2022 (12 días naturales / 11 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Sucesión hereditaria transfronteriza
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 14/02/2022 al 25/02/2022 (12 días naturales / 11 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Derecho procesal de familia y sucesiones
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 28/02/2022 al 11/03/2022 (12 días naturales / 11 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Derecho fiscal familiar y sucesorio
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 14/03/2022 al 25/03/2022 (12 días naturales / 11 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Mediación en el ámbito de Derecho de familia y sucesiones
(4 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 28/03/2022 al 08/04/2022 (12 días naturales / 11 días hábiles)
Horario: V de 17:00 a 21:00 h.

- Trabajo Fin de Máster
(8 ECTS - Presencialidad: 0h - 0%)
Del 02/05/2022 al 30/06/2022 (60 días naturales / 52 días hábiles)
Horario: L, M, X, J y V, de 17:00 a 21:00 h.

 

Matrícula abierta: del 15/07/2021 al 24/09/2021
Solicitud de Beca abierta: del 15/07/2021 al 24/09/2021

Más información y matrícula en este enlace.