jueves, 22 de febrero de 2018

Tribunal de Justicia de la Unión Europea (22.2.2018)


-SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 22 de febrero de 2018, en los asuntos acumulados C‑398/16 y C‑399/16 (X): Procedimiento prejudicial — Artículos 49 TFUE y 54 TFUE — Libertad de establecimiento — Legislación tributaria — Impuesto sobre sociedades — Ventajas vinculadas a la constitución de una unidad fiscal única — Exclusión de los grupos transfronterizos.
Fallo del Tribunal:
"1) Los artículos 49 TFUE y 54 TFUE deben interpretarse en el sentido de que se oponen a una normativa nacional, como la controvertida en el litigio principal, en virtud de la cual una sociedad matriz establecida en un Estado miembro no está autorizada a deducir los intereses de un préstamo contraído con una sociedad vinculada a fin de financiar una aportación de capital a una filial establecida en otro Estado miembro, mientras que si la filial estuviera establecida en el mismo Estado miembro, la sociedad matriz podría disfrutar de dicha deducción formando con ella una unidad de tributación conjunta.
2) Los artículos 49 TFUE y 54 TFUE deben interpretarse en el sentido de que no se oponen a una normativa como la controvertida en el litigio principal, en virtud de la cual una sociedad matriz establecida en un Estado miembro no está autorizada a deducir de sus beneficios las minusvalías derivadas de las variaciones en el tipo de cambio relativas a los importes de sus participaciones en una filial establecida en otro Estado miembro, cuando esa misma normativa no somete al impuesto, de manera simétrica, las plusvalías derivadas de dichas variaciones."
-CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL SR. MACIEJ SZPUNAR, presentadas el 22 de febrero de 2018, en el asunto C‑20/17 (Oberle): [Petición de decisión prejudicial planteada por el Kammergericht Berlin (Tribunal Superior Regional Civil y Penal de Berlín) (Alemania)] Procedimiento prejudicial — Cooperación judicial en materia civil — Certificado sucesorio europeo — Competencia general de un órgano jurisdiccional de un Estado miembro para resolver sobre la totalidad de la sucesión — Normativa de otro Estado miembro que prevé la creación de un certificado sucesorio nacional utilizado para fines análogos.
Nota: El Abogado General propone al Tribunal que conteste las cuestiones planteadas en el siguiente sentido:
"El artículo 4 del Reglamento (UE) n.º 650/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones, a la aceptación y la ejecución de los documentos públicos en materia de sucesiones mortis causa y a la creación de un certificado sucesorio europeo debe interpretarse en el sentido de que determina la competencia también respecto de los procedimientos de que conocen los tribunales del Estados miembros para la expedición de los certificados sucesorios nacionales."
-CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL SR. PAOLO MENGOZZI, presentadas el 15 de junio de 2017, en el asunto C‑181/16 (Gnandi): [Petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d’État (Consejo de Estado, Bélgica)] Procedimiento prejudicial — Directiva 2008/115/CE — Retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular — Orden de abandono del territorio — Expedición de la orden en el momento de la desestimación de la solicitud de asilo y antes de que se agoten las vías de recurso jurisdiccional.
Nota: El Abogado General propone al Tribunal que conteste las cuestiones planteadas en el siguiente sentido:
"La Directiva 2008/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa a normas y procedimientos comunes en los Estados miembros para el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular, y en particular sus artículos 2, apartado 1, y 5, así como los principios de no devolución y de tutela judicial efectiva consagrados, respectivamente, en el artículo 19, apartado 2, y en el artículo 47, párrafo primero, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, se oponen a la adopción de una decisión de retorno al amparo del artículo 6, apartado 1, de dicha Directiva respecto al nacional de un tercer país que ha presentado una solicitud de protección internacional, en el sentido de la Directiva 2005/85/CE del Consejo, de 1 de diciembre de 2005, sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado, y al que, en virtud del Derecho de la Unión y/o del Derecho nacional, se le autoriza a permanecer en el Estado miembro en el que ha presentado su solicitud de protección internacional, durante el plazo de recurso previsto en el artículo 39, apartado 1, de la Directiva 2005/85 contra la desestimación de esta solicitud y, cuando dicho recurso ha sido presentado en plazo, durante el examen de este último. La Directiva 2008/115, así como los principios de no devolución y de tutela judicial efectiva, no se oponen, en cambio, a que se adopte tal decisión de devolución respecto a dicho nacional después de la desestimación de dicho recurso, a menos que, en virtud del Derecho nacional, este nacional esté autorizado a permanecer en el Estado miembro en cuestión a la espera del resultado definitivo del procedimiento de asilo."

DOUE de 22.2.2018


Lista de aduanas habilitadas para llevar a cabo los trámites de exportación de bienes culturales, publicada de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 116/2009 del Consejo.
Nota: Véase el Reglamento (CE) nº 116/2009 del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativo a la exportación de bienes culturales (Versión codificada) (véase la entrada de este blog del día 10.2.2009).

miércoles, 21 de febrero de 2018

Tribunal de Justicia de la Unión Europea (21.2.2018)


SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Novena) de 21 de febrero de 2018, en el asunto C‑132/17 (Peugeot Deutschland): Procedimiento prejudicial — Libre prestación de servicios — Directiva 2010/13/UE — Definiciones — Concepto de “servicio de comunicación audiovisual” — Ámbito de aplicación — Cadena de vídeos promocionales de modelos de turismos nuevos disponible en YouTube.
Nota: Peugeot Deutschland, que comercializa en Alemania vehículos de la marca Peugeot, dispone de una cadena de vídeos en el servicio en línea YouTube en la que publicó en febrero de 2014 un vídeo de unos quince segundos de duración con el título «Peugeot RCZ R Experience: Boxer». Deutsche Umwelthilfe interpuso un recurso ante el Landgericht Köln por no incluir en el vídeo los datos oficiales sobre consumo de combustible y los datos oficiales específicos sobre emisiones de CO2 del nuevo modelo de vehículo que se presentaba en el mismo.
Para ello es preciso determinar si la puesta a disposición del público en YouTube de una cadena de vídeos promocionales de modelos de turismos nuevos constituye un «servicio de comunicación audiovisual» en el sentido del art. 1.1.a) de la Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de 2010, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a la prestación de servicios de comunicación audiovisual (Directiva de servicios de comunicación audiovisual). En caso afirmativo, Peugeot Deutschland considera que, en virtud de la normativa alemana, estaría exenta de la obligación de facilitar en los citados vídeos los datos oficiales sobre consumo de combustible y los datos oficiales específicos sobre emisiones de CO2 de los modelos en cuestión.

Fallo del Tribunal: "El artículo 1, apartado 1, letra a), de la Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de 2010, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a la prestación de servicios de comunicación audiovisual (Directiva de servicios de comunicación audiovisual), debe interpretarse en el sentido de que la definición de «servicio de comunicación audiovisual» no abarca ni una cadena de vídeos, como la controvertida en el litigio principal, en la que los usuarios de Internet pueden consultar vídeos cortos promocionales de modelos de turismos nuevos, ni ninguno de esos vídeos considerado por separado."

DOUE de 21.2.2018


-Decisión (UE) 2018/254 del Consejo, de 15 de febrero de 2018, relativa a la celebración en nombre de la Unión Europea del Tratado de Marrakech para facilitar el acceso a las obras publicadas a las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder a los textos impresos.
Nota: Mediante el presente acto se aprueba el Tratado de Marrakech para facilitar el acceso a las obras publicadas a las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder a los textos impresos.
Para el texto del Tratado véase la siguiente referencia de esta entrada.
-Tratado de Marrakech para facilitar el acceso a las obras publicadas a las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso.
Nota: Véase el Reglamento (UE) 2017/1563 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de septiembre de 2017, sobre el intercambio transfronterizo entre la Unión y terceros países de ejemplares en formato accesible de determinadas obras y otras prestaciones protegidas por derechos de autor y derechos afines en favor de personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder a textos impresos; así como la Directiva (UE) 2017/1564 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de septiembre de 2017, sobre ciertos usos permitidos de determinadas obras y otras prestaciones protegidas por derechos de autor y derechos afines en favor de personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder a textos impresos, y por la que se modifica la Directiva 2001/29/CE relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información. Véase igualmente la entrada de este blog del día 20.9.2017.

PARLAMENTO EUROPEO
(Sesiones del 27 y 28 de abril de 2016)

-Resolución del Parlamento Europeo, de 28 de abril de 2016, sobre la protección del interés superior del menor en toda la Unión sobre la base de las peticiones dirigidas al Parlamento Europeo (2016/2575(RSP))

BOE de 21.2.2018


Resolución de 9 de febrero de 2018, de la Secretaría General Técnica, por la que se dictan instrucciones para la aplicación de la Orden PRE/189/2016, de 17 de febrero, por la que se regula el reconocimiento de cualificaciones profesionales adquiridas en otros Estados miembros de la Unión Europea para el ejercicio en España de la profesión de Traductor-Intérprete Jurado.
Nota: El art. 4 de la Orden PRE/189/2016, de 17 de febrero, por la que se regula el reconocimiento de cualificaciones profesionales adquiridas en otros Estados miembros de la Unión Europea para el ejercicio en España de la profesión de Traductor-Intérprete Jurado (véase la entrada de este blog del día 20.2.2016), se establece la exigencia de superar una prueba de aptitud o un período de prácticas, a elección de los interesados, en determinados casos. En el art. 13 se regula dicho período de prácticas y se establece que dichas prácticas se realizarán bajo la responsabilidad de un Traductor-Intérprete Jurado, elegido por el interesado, de los que figuren en una lista específica que elaborará el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de acuerdo con las asociaciones profesionales de Traductores-Intérpretes Jurados más representativas.
Pues bien, mediante la presente disposición se determina que tendrá la consideración de lista específica el listado oficial de Traductores-Intérpretes Jurados que elabora y actualiza periódicamente la Oficina de Interpretación de Lenguas, y que se publica en el portal web del MAEC.

martes, 20 de febrero de 2018

Bibliografía - Obligaciones asumidas por España tras la ratificación del Protocolo sobre Trabajo forzoso de la OIT


Las obligaciones internacionales asumidas por España tras la ratificación del Protocolo sobre Trabajo forzoso de la Organización Internacional del Trabajo
Tania GARCÍA SEDANO, Doctora en Derecho, Magistrada Suplente Audiencia Provincial de Ávila
Diario La Ley, Nº 9143, Sección Tribuna, 20 de Febrero de 2018
El 20 de septiembre de 2018 entrará en vigor el Protocolo de 2014 sobre trabajo forzoso de la Organización Internacional del Trabajo, por ello se hace urgente que se adopten medidas tendentes a dar cumplimiento a las obligaciones contraídas internacionalmente y ello desde la perspectiva de que el trabajo forzoso constituye una flagrante violación de derechos humanos y una de las finalidades del delito de trata de seres humanos. Entre las obligaciones derivadas de la ratificación están las de adoptar medidas eficaces para prevenir y eliminar el trabajo forzoso u obligatorio, para proteger a todas las víctimas, incluidas las menores de edad y las migrantes; deberá proporcionarse a las víctimas protección y acceso a acciones jurídicas y de reparación apropiadas y eficaces; deberá sancionarse a los autores del trabajo forzoso u obligatorio, así como adoptar una política y un plan de acción nacionales.

Nota: Véase el Protocolo de 2014 relativo al Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930, hecho en Ginebra el 11 de junio de 2014, así como la entrada de este blog del día 21.12.2017.

lunes, 19 de febrero de 2018

Tribunal de Justicia de la Unión Europea


NUEVOS ASUNTOS

-Asunto C-631/17: Petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden (Países Bajos) el 9 de noviembre de 2017 — SF / Inspecteur van de Belastingdienst.
Cuestión planteada: "¿Cuál es el Estado miembro cuya legislación es designada como legislación aplicable por el Reglamento n. 883/2004 en una situación en la que el interesado (a) reside en Letonia, (b) tiene la nacionalidad letona, (c) trabaja para un empresario establecido los Países Bajos, (d) ejerce sus actividades como trabajador del mar, (e) trabaja a bordo de un buque que enarbola el pabellón de las Bahamas, y (f) desarrolla dichas actividades fuera del territorio de la Unión Europea?

Nota: ¿Alguien da más 'transnacionalidad'?
-Asunto C-635/17: Petición de decisión prejudicial planteada por el Rechtbank Den Haag, Sitzungsort Haarlem (Países Bajos) el 14 de noviembre de 2017 — E. / Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie.
Cuestiones planteadas:
"1) A la luz del artículo 3, apartado 2, inicio y letra c), de la Directiva 2003/86/CE del Consejo, y de la sentencia Nolan (EU:C:2012:638), ¿es competente el Tribunal de Justicia para responder a cuestiones prejudiciales planteadas por los órganos jurisdiccionales neerlandeses sobre la interpretación de las disposiciones de la citada Directiva 2003/86/CE en un litigio relativo al derecho de residencia de un miembro de la familia de una persona que disfruta de protección subsidiaria, si se ha declarado en el Derecho neerlandés que dicha Directiva es aplicable de forma directa e incondicional a los beneficiarios de protección subsidiaria? [véase la resolución de remisión de la sección de Derecho administrativo del Raad van State (Consejo de Estado) de 21 de junio de 2017, ECLI:NL:RVS:2017:1609, registrada en el Tribunal de Justicia con el número de asunto C-380/17].
2) ¿Debe interpretarse el artículo 11, apartado 2, de la Directiva 2003/86/CE, en el sentido de que se opone a la desestimación de una solicitud de reagrupación familiar de un refugiado por el mero hecho de no haber acompañado su solicitud con documentos justificativos que acrediten los vínculos familiares, o bien debe interpretarse el artículo 11, apartado 2, de la Directiva 2003/86/CE en el sentido de que se opone únicamente a la desestimación de la solicitud de reagrupación familiar de un refugiado por la mera falta de documentos que acrediten los vínculos familiares, si éste ha dado una explicación verosímil de la falta de presentación de estos documentos y que respalda su tesis de que no puede presentarla todavía?"
-Asunto C-680/17: Petición de decisión prejudicial planteada por el Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Utrecht (Países Bajos) el 5 de diciembre de 2017 — Sumanan Vethanayagam, Sobitha Sumanan, Kamalaranee Vethanayagam/Minister van Buitenlandse Zaken.
Cuestiones planteadas:
"1) ¿Se opone el artículo 32, apartado 3, del Código de visados a que una persona de referencia como la interesada en la solicitud de visado de los demandantes tenga la posibilidad de interponer en nombre propio una reclamación o un recurso contra la denegación de tal visado?
2) ¿Debe entenderse la representación regulada en el artículo 8, apartado 4, del Código de visados en el sentido de que la responsabilidad sigue recayendo (también) sobre el Estado representado, o bien en el sentido de que la responsabilidad se transfiere por completo al Estado de representación, de suerte que el Estado representado deja de ser competente?
3) En el caso de que el artículo 8, apartado 4, frase inicial y letra d), del Código de visados permita las dos formas de representación mencionadas en la cuestión 2, ¿qué Estado miembro deberá tener la consideración de Estado miembro que ha adoptado la decisión final en el sentido del artículo 32, apartado 3, del Código de visados?
4) ¿Es compatible con el derecho a la tutela judicial efectiva, consagrado en el artículo 47 de la Carta, una interpretación del artículo 8, apartado 4, y del artículo 32, apartado 3, del Código de visados, en virtud de la cual los solicitantes de visados pueden interponer el recurso contra la desestimación de sus solicitudes exclusivamente ante un órgano administrativo o jurisdiccional del Estado miembro de representación y no en el Estado miembro representado para el que se ha solicitado el visado? ¿Tiene alguna relevancia para la respuesta a esta cuestión el hecho de que el procedimiento ofrecido garantice que el solicitante tendrá derecho a ser oído, que tiene derecho a realizar sus actuaciones en una lengua de uno de los Estados miembros, que la cuantía de las tasas o costas judiciales correspondientes a procedimientos de reclamación y de recurso no resultan desproporcionadas para el solicitante y que se disponga de la posibilidad de contar con ayuda económica para la asistencia jurídica? A la vista del margen de apreciación de que disfruta el Estado en materia de visados, ¿tiene alguna relevancia para la respuesta a esta cuestión saber si un órgano jurisdiccional suizo puede conocer suficientemente la situación neerlandesa para poder ofrecer una tutela judicial efectiva?"
-Asunto C-694/17: Petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luxemburgo) el 11 de diciembre de 2017 — Pillar Securitisation Sàrl / Hildur Arnadottir.
Cuestión planteada: "En el marco de un contrato de crédito que, por la cuantía total del crédito, no está comprendido en el ámbito de aplicación de la Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, relativa a los contratos de crédito al consumo y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo, ¿puede considerarse que una persona es «consumidor» en el sentido del artículo 15 del Convenio de Lugano de 30 de octubre de 2007, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, cuando no existe una disposición nacional que aplique las normas de dicha Directiva a áreas no incluidas en su ámbito de aplicación, porque el contrato se celebró para un fin que puede considerarse ajeno a su actividad profesional?"

Jurisprudencia - Reconocimiento de la pensión de viudedad a las dos esposas de un marroquí polígamo


Tibunal Supremo, Sala Tercera, de lo Contencioso-administrativo, Sección 4ª, Sentencia 84/2018 de 24 Ene. 2018, Rec. 98/2017: Interés casacional. Clases pasivas. Pensión de viudedad. Situación de poligamia del súbdito marroquí causante. No impide, por razones de orden público, el reconocimiento de la pensión a todas las esposas que, de acuerdo con su ley personal, estuvieran simultáneamente casadas con él. Ampliación o extensión de la condición de beneficiarias, por vía interpretativa, conforme al art. 23 del Convenio sobre Seguridad Social entre España y Marruecos. Cálculo de la pensión partiendo de su distribución por partes iguales entre las viudas. Voto Particular.
Ponente: Fonseca-Herrero Raimundo, Antonio Jesús.
Nº de Sentencia: 84/2018
Nº de Recurso: 98/2017
Jurisdicción: CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVA
Diario La Ley, Nº 9142, Sección Jurisprudencia, 19 de Febrero de 2018
ECLI: ES:TS:2018:121

Jurisprudencia - Infracción de la propiedad intelectual mediante la comunicación pública de archivos musicales sin autorización a través de la web SHAREMULA


Audiencia Provincial de Madrid, Sección 28ª, Sentencia 550/2017 de 4 Dic. 2017, Rec. 556/2015: Caso "Sharemula". Propiedad Intelectual. Infracción de los derechos de propiedad intelectual mediante la comunicación pública de obras protegidas (archivos musicales) sin autorización realizada a través de la web SHAREMULA. Cualquier acto mediante el que un usuario proporcione a sus clientes, con pleno conocimiento de causa, acceso a obras protegidas puede constituir un «acto de comunicación». Por tanto, la actividad de los gestores o titulares de sitios intermedios con enlaces que permiten que los usuarios del sistema de intercambio puedan localizar archivos con los contenidos que desean en los ordenadores de otros usuarios constituye un acto de comunicación. Si la obra se encuentra disponible sin el consentimiento del titular de los derechos, necesariamente cualquier nueva puesta a disposición se dirige a un público nuevo. La demandada no podía ignorar razonablemente y de buena fe que se facilitaba el acceso a los usuarios, para su descarga, de miles de archivos conteniendo obras protegidas sin autorización de sus titulares. Indemnización. Cantidad que como remuneración hubieran percibido las compañías discográficas si hubiera autorizado la explotación de los fonogramas.
Ponente: Plaza González, Gregorio.
Nº de Sentencia: 550/2017
Nº de Recurso: 556/2015
Jurisdicción: CIVIL
Diario La Ley, Nº 9142, Sección Jurisprudencia, 19 de Febrero de 2018
ECLI: ES:APM:2017:14093

domingo, 18 de febrero de 2018

Bibliografía - El reconocimiento incidental en Derecho español


El reconocimiento incidental, su delimitación y procedimiento en Derecho español
Francisco José MARTÍN MAZUELOS, Presidente de la Sección Segunda (Civil) de la Audiencia Provincial de Huelva. Miembro de la Red Judicial Española de cooperación internacional
Bitácora Millennium DIPr., nº 6 (Prepublicación)
SUMARIO: I. Breve introducción. II. Evolución de los conceptos.1. Principio general de reconocimiento sin necesidad de procedimiento alguno y reconocimiento incidental. 2. El reconocimiento a título principal. 3. Relación entre el reconocimiento a título principal y el incidental. III. Tratamiento procesal del reconocimiento incidental. 1. Normativa general. 2. Demanda principal o reconvencional. 3. Excepciones reconvencionales. 4. Cosa juzgada. 5. Competencia internacional. 6. Excepciones de fondo. 7. En procedimiento penal. 8. Suspensión del procedimiento. IV. Conclusiones. V. Bibliografía.

Se defiende en el presente artículo que la presentación de una resolución extranjera por una de las partes en un procedimiento no ha de dar lugar a la iniciación de un procedimiento incidental. El principio del reconocimiento sin necesidad de acudir a procedimiento alguno justifica que sólo la oposición de la otra parte al reconocimiento daría lugar a un incidente contradictorio. El trámite a seguir será el especialmente previsto en la LEC (cosa juzgada) o los trámites generales de la LEC cuando permitan su decisión contradictoria sin necesidad de seguir necesariamente los trámites del procedimiento incidental.
In the author’s opinion, recognition of a judgment given in another State that is invoked by one of the parties in the proceedings needs no contradictory incidental procedure. Recognition without any special procedure being required should mean that only invoking a ground for refusal of recognition would entail incidental proceedings. Which rules of procedure apply in Spain is the subject of the second part of this study.

Revista de revistas (11 a 18 de febrero)


-Aranzadi Civil-Mercantil: 2017, núm. 11.
-Jus - Juristische Schulung: 2017, núm. 12; 2018, núm. 1; 2018, núm. 2.
-Justicia. Revista de derecho procesal: 2017, núm. 2.
-Maastricht Journal of European and Comparative Law: 2017, núm. 6.
-Revista de Derecho Migratorio y Extranjería: núm. 46 (2017).
-Revista de Fiscalidad Internacional y Negocios Transnacionales: núm. 6 (2017).
-Revista Española de Seguros: núm. 171-172 (2017).
-Zeitschrift für europäisches Privatrecht - ZEuP: 2018, núm. 1.

sábado, 17 de febrero de 2018

Bibliografía (Revista de revistas) - Revista del Ministerio de Empleo y Seguridad Social núm. 132 (2017)


La Revista del Ministerio de Empleo y Seguridad Social  ha publicado su núm. 132 (2017), dedicado al Derecho Social Internacional y Comunitario. Estos son sus contenidos:

Estudios
-Rodríguez-Piñero Royo, Miguel: La movilidad internacional de trabajadores: aspectos generales y distinción de supuestos de movilidad internacional, pp. 17-48

-Jimena Quesada, Luis: La protección constitucional de las relaciones laborales trasnacionales en España, pp. 49-78

-Menéndez Sebastián, Paz: Competencia judicial en el contrato laboral con elemento extranjero, pp. 79-110

-Palao Moreno, Guillermo: Reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras en materia de contrato individual de trabajo en España, pp. 111-128

-Carrillo Pozo, Luis Francisco: La ley aplicable al contrato de trabajo plurilocalizado: el Reglamento Roma I, pp. 129-162

-Gardeñes Santiago, Miguel: Derecho imperativo y contrato internacional de trabajo, pp. 163-188

-Llobera Vila, Mireia: El desplazamiento temporal de trabajadores y normas de protección del Estado de prestación temporal de servicios, pp. 189-216

-Fotinopoulou Basurko, Olga: Las relaciones colectivas de trabajo en el Derecho Internacional Privado, pp. 217-248

-Maneiro Vázquez, Yolanda: Las normas conflictuales en el sistema de coordinación de regímenes de Seguridad Social, pp. 249-282

Legislación
-Maneiro Vázquez, Yolanda: Crónica legislativa: la actividad de la Unión Europea, 283-310

Jurisprudencia
-Miranda Boto, José María: Reseña de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea en 2016, pp. 311-332

Documentación e informes
-Colina Robledo, Miguel: Balance de la actividad del Consejo de la Unión Europea en materia de relaciones laborales y condiciones de trabajo, protección, inclusión social y seguridad social, política social e igualdad, 2014-2015, pp. 333-382

-Prous Lora, María: La gobernanza económica de la Unión Europea. Informe 02/2017, pp. 383-392

-Vela Díaz, Raquel: La brecha salarial de género en la Unión Europea: principales estrategias adoptadas para su eliminación desde una perspectiva comparada, pp. 393-412

-Villa de la Serna, Paula de la: Sobre el trabajo atípico en el mundo. Un informe de la OIT, pp. 413-438

Agradezco la información a Luis F. Carrillo (Universidad de Gerona).

DOUE de 17.2.2018


-Acuerdo entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea por el que se modifica el punto 4 del Acuerdo marco sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea.
Nota: Véase el Acuerdo marco sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea, así como la entrada de este blog del día 20.10.2010.

-Actualización de los modelos de tarjetas que expiden los Ministerios de Asuntos Exteriores de los Estados miembros a los miembros acreditados de las representaciones diplomáticas y oficinas consulares y a los miembros de sus familias, tal como se establece en el artículo 20, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (codificación).
Nota: En relación con la actualización de la mencionada lista véanse DOUE C247, de 13.10.2006, p. 85; DOUE C153, de 6.7.2007, p. 15; DOUE C64, de 19.3.2009, p. 18; DOUE C239 de 6.10.2009, p. 7; DOUE C304, de 10.11.2010, p. 6; DOUE C273, de 16.9.2011, p. 11; DOUE C357, de 7.12.2011, p. 3; DOUE C88, de 24.3.2012, p. 12; DOUE C120, de 25.4.2012, p. 4; DOUE C182, de 22.6.2012, p. 10; DOUE C214, de 20.7.2012, p. 4; DOUE C238, de 8.8.2012, p. 5; DOUE C255, de 24.8.2012, p. 2, DOUE C242, de 23.8.2013, p. 13; DOUE C38, de 8.2.2014, p. 16; DOUE C133, de 1.5.2014, p. 2; DOUE C360, de 11.10.2014, p. 5; DOUE C397, de 12.11.2014, p. 6; DOUE C77, de 27.2.2016, p. 5; DOUE C174, de 14.5.2016, p. 12; DOUE C236, de 30.6.2016, p. 11; DOUE C279, de 23.8.2017, p. 5.
Véase el Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, por el que se establece un Código de normas de la Unión para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen).

viernes, 16 de febrero de 2018

Congreso de los Diputados - Proyecto de Ley y convenio internacional


Proyecto de Ley de medidas urgentes para la adaptación del derecho español a la normativa de la Unión Europea en materia del mercado de valores (procedente del Real Decreto-ley 21/2017, de 29 de diciembre) (BOCG-Congreso, Serie A, núm. 17-1, de 16.2.2018).
Nota: Como se indica, este proyecto de ley tiene su origen en el Real Decreto-ley 21/2017, de 29 de diciembre. Al igual que esta norma, las principales medidas del proyecto se refieren a determinadas previsiones que inciden en el régimen jurídico de los centros españoles de negociación de instrumentos financieros y que están contenidas en la Directiva 2014/65/UE, de 15 de mayo de 2014, modificada por la Directiva (UE) 2016/1034 de 23 de junio de 2016. En particular, estas previsiones se refieren a las medidas organizativas para abordar la negociación algorítmica y las relativas a la autorización y condiciones operativas de los centros de negociación (contenidas principalmente en el capítulo I del título II y en el título III de la mencionada directiva). El cumplimiento por los centros de negociación españoles de esas normas es un elemento determinante para la homologación de dichos mercados a efectos del cumplimiento de varias obligaciones establecidas en el Reglamento (UE) n.º 600/2014, de 15 de mayo de 2014, en particular la obligación que establece dicho reglamento para las empresas de servicios de inversión de ejecutar las operaciones sobre acciones en mercados regulados, sistemas multilaterales de negociación o internalizadores sistemáticos.
Véase la entrada de este blog del día 30.12.2017.

Igualmente, el Congreso de los Diputados ha acordado tramitar la correspondiente autorización para proceder a la ratificación del Acuerdo entre el Reino de España y la República Dominicana sobre exención de visados para estancias de corta duración para titulares de pasaportes diplomáticos, hecho en Santo Domingo el 18 de octubre de 2017 (BOCG. Sección Cortes Generales, serie C, núm. 86-1, de 16.2.2018).

Consulta Vinculante - No se repercute IVA por la organización profesional de cacerías en el extranjero


Consulta Vinculante V3127-17, de 04 de diciembre de 2017 de la Subdireccion General de Impuestos sobre el Consumo: Impuesto sobre el valor añadido. Repercusión del tributo. Organización de cacerías incluyendo el alojamiento y la manutención así como la entrega de los trofeos cazados. Si el servicio se localiza fuera del territorio de aplicación del impuesto pues el evento se organiza en propiedades sitas fuera del ámbito espacial del impuesto, no estará sujetos al IVA y el interesado no tendrá que repercutir cuota alguna por el IVA en las facturas que expida.
Diario La Ley, Nº 9141, 16 de Febrero de 2018
[Texto de la Consulta]