miércoles, 30 de julio de 2014

DOUE de 30.7.2014


Corrección de errores del Reglamento (UE) nº 610/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen), el Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, los Reglamentos del Consejo (CE) nº 1683/95 y (CE) nº 539/2001 y los Reglamentos del Parlamento Europeo y del Consejo (CE) nº 767/2008 y (CE) nº 810/2009 (DO L 182 de 29.6.2013).
Nota: Ahora, trece meses después de la publicación de la norma en el DOUE, nos llega su corrección de errores. Véase el Reglamento (UE) no 610/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, así como la entrada de este blog del día 29.6.2013.

BOE de 30.7.2014


Real Decreto 592/2014, de 11 de julio, por el que se regulan las prácticas académicas externas de los estudiantes universitarios.
Nota: Como su misma denominación indica, el objeto de esta norma es regular las prácticas académicas externas realizadas por estudiantes universitarios, previstas para los estudios de Grado en el art. 12, aps. 2 y 6 del Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales.
Se derogan el Real Decreto 1497/1981, de 19 de junio, sobre Programas de Cooperación Educativa, y el Real Decreto 1845/1994, de 9 de septiembre, por el que se actualiza el anterior --aunque el RD 1497/1981 ya había sido derogado por el Real Decreto 1707/2011, de 18 de noviembre, por el que se regulan las prácticas académicas externas de los estudiantes universitarios, este último fue declarado nulo de pleno derecho por la sentencia del TS, Sala 3ª, de 21.5.2013 (véase la entrada de este blog del día 18.6.2013).

martes, 29 de julio de 2014

DOUE de 29.7.2014


Resumen de conclusiones del Dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos sobre la Comunicación de la Comisión «La política y la gobernanza de internet — El papel de Europa en la configuración de la gobernanza de internet».
Nota: Véase el documento COM(2014) 72 final (Bruselas, 12.2.2014): Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones. La política y la gobernanza de Internet. El papel de Europa en la configuración de la gobernanza de Internet.
El SEPD formula en su dictamen una serie de sugerencias que se centran en los siguientes puntos:
  • Los debates sobre la política de internet deberían tener en cuenta la naturaleza de los derechos fundamentales de intimidad y protección de datos. Dichos derechos son la base de las interacciones en línea de los usuarios y deben estar protegidos tanto en la red como fuera de internet.
  • Los debates sobre la gobernanza de internet deberían incluir la intimidad y la protección de datos como una prioridad.
  • En el marco del enfoque multilateral de la gobernanza de internet, apoyamos las medidas que garantizan una representación de interesados más amplia, incluido el reconocimiento del papel de las autoridades nacionales encargadas de la protección de datos en la mejora de la coherencia de la aplicación de las normas de protección de datos a escala mundial.
  • Recibimos con agrado que la Comisión se haya comprometido a promover una rápida adopción de la legislación fundamental, en particular la propuesta de Reglamento general de protección de datos. El fortalecimiento de los derechos de los interesados y el derecho de supresión deberían formar parte de la reforma de la gobernanza de internet.
  • La Comisión debe promover un enfoque global de la gobernanza de internet y garantizar la seguridad del tratamiento de datos personales. Invitamos a la Comisión a que actúe para facilitar la coordinación de las políticas de seguridad a escala mundial, puesto que cualquier conflicto de dichas políticas pondrían en grave riesgo tanto la seguridad como la protección de datos.
  • Recibimos con agrado la referencia de la Comisión a la estrecha relación entre el diseño tecnológico y la protección de datos. Animamos a la Comisión a que trabaje en pro de la integración de las normas de protección de datos óptimas en la tecnología en una fase de diseño temprana (protección de datos desde el diseño y protección de datos por defecto).
  • Respecto de la neutralidad de la red, recomendamos encarecidamente que, sin perjuicio del debate actual sobre la neutralidad de la red, cualquier solución adoptada recientemente debe lograr un amplio consenso respecto de los principios que deben ser aplicados y la necesidad de ofrecer las garantías adecuadas para los usuarios y sus derechos.
  • Apoyamos los esfuerzos de la Comisión para encontrar una solución rápida a los conflictos legales que se suelen plantear en conexión con internet y que perjudican los derechos de los usuarios a la intimidad y a la protección de datos. Proponemos asimismo que, en los casos que implican conflictos de competencia, se proporcione a los usuarios una información adicional y más precisa en relación con la legislación en materia de protección de datos y las garantías aplicadas al tratamiento de sus datos personales.
  • Pedimos que se hagan mayores esfuerzos por parte de la Comisión y de otras partes interesadas públicas y privadas, para reforzar la cooperación internacional en el ámbito de la protección de datos como la convergencia de las partes interesadas internacionales en relación con las normas comunes técnicas y de protección de datos.
  • Esperamos que la Comisión demuestre su liderazgo y actúe como un catalizador en los debates sobre el nuevo modelo de gobernanza de internet. En particular, animamos a la Comisión a promover las normas europeas en materia de protección de datos, así como animamos a que los terceros países se adhieran a las normas internacionales de protección de datos. Asimismo, apoyamos la adopción de un instrumento internacional que exija el respeto de las normas de protección de datos por parte de los organismos de inteligencia y policiales.

Bibliografía (Artículo doctrinal) - Los diamantes de conflicto y el comercio internacional


Los diamantes de conflicto y el comercio internacional: necesaria evolución del sistema de certificación del proceso Kimberley (PK)
M.ª Pilar DIAGO DIAGO, Catedrática (Acr.) de Derecho Internacional Privado (Universidad de Zaragoza)
Diario La Ley, Nº 8364, Sección Tribuna, 29 de Julio de 2014
LA LEY 4889/2014
El objetivo fundamental del sistema de certificación del proceso Kimberley (PK) es el de excluir el flujo de diamantes de conflicto al mercado legal. Una de las consecuencias inmediatas del sistema es la limitación del «libre comercio» a escala mundial, esto constituye todo un hito en el ámbito del comercio internacional. Tras un período de implantación del PK resulta necesario analizar los resultados alcanzados y una de las cuestiones más importantes que se plantean es la posible modificación de la definición de «diamante de conflicto».

Nota: Véase el Reglamento (CE) nº 2368/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, por el que se aplica el sistema de certificación del proceso de Kimberley para el comercio internacional de diamantes en bruto.

BOE de 29.7.2014


-Resolución de 25 de julio de 2014, del Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria, por la que se regula el supuesto especial de uso del circuito rojo en el tráfico de viajeros en la Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de la Línea de la Concepción para los trabajadores fronterizos.
Nota: Mediante esta disposición se autoriza a los viajeros que, en la Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de la Línea de la Concepción, no conduzcan bienes que deban ser objeto de declaración aduanera verbal o escrita a utilizar el circuito rojo cuando acrediten la condición de trabajadores fronterizos mediante la exhibición previa del correspondiente documento identificativo.
-Ley 3/2014 de la comunidad Autónoma de Murcia, de 2 de julio, de Venta Ambulante o no Sedentaria de la Región de Murcia.
Nota: En relación con su ámbito material y territorial de aplicación, el art. 1 establece que esta norma "tiene por objeto la regulación jurídico-pública de la venta ambulante o no sedentaria en el ámbito territorial de la Región de Murcia, de acuerdo con los requisitos y condiciones establecidos en la presente ley, y en la Ley 7/1996, de 15 de enero, de Ordenación del Comercio Minorista, y demás normativa aplicable".
En otro orden de cosas, el art. 6.2.e) establece, entre otros requisitos para el ejercicio de la actividad comercial de venta ambulante, "en el caso de comerciantes de venta ambulante procedentes de países no comunitarios, deberán, si son personas físicas, estar en posesión de los correspondientes permisos o autorizaciones exigidos por la normativa sobre extranjería, y, en el caso de personas jurídicas, estar legalmente constituidas e inscritas en el Registro Mercantil correspondiente, en su caso".

lunes, 28 de julio de 2014

Jurisprudencia - Competencia de los tribunales españoles para investigar los “narcobarcos”


Tribunal Supremo, Sala Segunda, de lo Penal, Pleno, Sentencia de 24 Julio 2014, rec. 1205/2014: Justicia universal. Abordaje de buques en aguas marinas internacionales en el curso de una investigación por la presunta comisión de un delito de tráfico ilegal de drogas toxicas, estupefacientes y sustancias psicotrópicas. Interpretación de los apartados d), i) y p) del art. 23.4 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, tras la redacción de la Ley Orgánica 1/2014, de 13 de marzo. Competencia de los tribunales españoles, de acuerdo con el art. 23.4.d) de la Ley Orgánica del Poder Judicial en los casos de abordaje por supuesto delito de tráfico de drogas en el ámbito marino. Competencia para apresar barcos en alta mar que lleven droga, siempre que los tratados internacionales otorguen competencia para el apresamiento. Jurisdicción otorgada por la Convención de Viena de 1988 y por los acuerdos del mar de Montego Bay de 1982.
Ponente: Sánchez Mélgar, Julián.
Sentencia nº: 592/2014
Nº de Recurso: 1205/2014
Jurisdicción: PENAL

Nota: Véase la Ley Orgánica 1/2014, de 13 de marzo, de modificación de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, relativa a la justicia universal, así como la entrada de este blog del día 14.3.2014.

Tribunal de Justicia de la Unión Europea


NUEVOS ASUNTOS

Asunto C-230/14: Petición de decisión prejudicial planteada por la Kúria (Hungría) el 12 de mayo de 2014 — Weltimmo s.r.o/Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság.
Cuestiones planteadas:
"1) ¿Procede interpretar el artículo 28, apartado 1, de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (en lo sucesivo, «Directiva sobre protección de datos»), en el sentido de que la normativa nacional de un Estado miembro puede aplicarse en su territorio a un responsable de tratamiento de datos establecido exclusivamente en otro Estado miembro, que gestiona una página web de intermediación inmobiliaria y anuncia, entre otros, inmuebles situados en el territorio del primer Estado miembro, habiendo transmitido los propietarios de los inmuebles sus datos personales a un medio (servidor) de almacén y procesamiento de datos que pertenece al gestor de la página web y que está situado en otro Estado miembro?
2) ¿Procede interpretar el artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva de protección de datos, a la luz de sus considerandos 18 a 20 y de sus artículos 1, apartado 2, y 28, apartado 1, en el sentido de que la Magyar Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság (en lo sucesivo, «Autoridad de protección de datos») no puede aplicar la ley húngara de protección de datos, como Derecho nacional, a un gestor de una página web de intermediación inmobiliaria establecido exclusivamente en otro Estado miembro, ni aun cuando éste anuncie, entre otros, inmuebles húngaros cuyos propietarios transmitieron, probablemente desde el territorio de Hungría, los datos relativos a sus inmuebles a un medio (servidor) de almacén y procesamiento de datos que pertenece al gestor de la página web y que está situado en otro Estado miembro?
3) ¿Es significativo, a efectos de la interpretación, que el servicio prestado por el responsable de tratamiento de datos que gestiona la página web esté dirigido al territorio de otro Estado miembro?
4) ¿Es significativo, a efectos de la interpretación, que los datos relativos a los inmuebles situados en el territorio del otro Estado miembro y los datos personales de los propietarios se hayan cargado efectivamente desde el territorio de ese otro Estado miembro?
5) ¿Es significativo, a efectos de la interpretación, que los datos personales en relación con dichos inmuebles sean datos personales de ciudadanos de otro Estado miembro?
6) ¿Es significativo, a efectos de la interpretación, que los propietarios de la empresa establecida en Eslovaquia dispongan de domicilio en Hungría?
7) Si de las respuestas dadas a las preguntas anteriores resulta que la Autoridad húngara de protección de datos puede tramitar un procedimiento, pero que no puede aplicar el Derecho nacional, sino que debe aplicar el Derecho del Estado miembro de establecimiento, ¿debe interpretarse el artículo 28, apartado 6, de la Directiva de protección de datos en el sentido de que la Autoridad húngara de protección de datos sólo puede ejercer las facultades establecidas en el artículo 28, apartado 3, de la Directiva de protección de datos de conformidad con lo dispuesto en la normativa del Estado miembro de establecimiento, y que por ello no está facultada para imponer una multa?
8) ¿Puede considerarse que el concepto de «adatfeldolgozás» [procesamiento de datos] empleado tanto en el artículo 4, apartado 1, letra a), como en el artículo 28, apartado 6, de la [versión húngara de la] Directiva de protección de datos es idéntico al concepto de «adatkezelés» [tratamiento de datos] utilizado en la terminología de dicha Directiva?"

Bibliografía (Artículo doctrinal) - La sentencia del TEDH sobre la prohibición del velo integral en lugares públicos


La sentencia del TEDH en el asunto S.A.S. c. Francia [GC], núm. 43835/2011, ECHR 2014, sobre la prohibición del velo integral en lugares públicos
Manuel OLMEDO PALACIOS, Magistrado, Letrado del Consejo General del Poder Judicial
Diario La Ley, Nº 8363, 28 de Julio de 2014
[Texto del artículo]
El pasado 1 de julio, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, constituido en Gran Sala, adoptó su sentencia en el caso S.A.S. c. Francia, Rec. 43835/2011, declarando no hallar violación alguna del Convenio por la Ley Francesa 2010-1192, de 11 de octubre. Esta Ley, que entró en vigor el 11 de abril de 2011 después de un intenso debate en el seno de la sociedad francesa, estableció la prohibición de portar, en lugares públicos, prendas de
vestir diseñadas para ocultar el rostro.

Nota: Véase la sentencia del TEDH 1 de julio de 2014, Gran Cámara, Asunto S.A.S. c. FRANCE, (Demanda nº 43835/11).

Jurisprudencia - Indemnización por muerte de piloto de aviación civil durante atentado terrorista en el extranjero


Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-administrativo, Sección 5ª, Sentencia de 4 Jun. 2014, rec. 101/2012: Responsabilidad de la Administración del Estado. Terrorismo. Indemnización a víctimas del terrorismo. Desestimación de la compensación interesada por el fallecimiento de un piloto de aviación civil cuando se encontraba hospedado en el hotel Intercontinental de Kabul, a consecuencia del atentado terrorista suicida cometido en el mismo, al estar alojados miembros de la OTAN. El acto terrorista que determinó el fallecimiento del cónyuge y padre de las solicitantes no puede ser catalogado como acto terrorista dirigido contra los intereses españoles, ya que el hecho de que España sea miembro de la OTAN no implica que la acción terrorista se dirigiera contra el Estado español o contra intereses españoles, y el fallecido se encontraba en el lugar por razones de orden laboral, totalmente ajenas al objetivo pretendido por la acción terrorista.
Ponente: Gil Sáez, José María.
Nº de Recurso: 101/2012
Jurisdicción: CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVA
Diario La Ley, Nº 8363, Sección La Sentencia del día, 28 de Julio de 2014
LA LEY 72565/2014

Bibliografía (Artículos doctrinales) - A vueltas con el reconocimiento de la filiación derivada de gestación por sustitución


-Vientres de alquiler: más cerca de su reconocimiento legal en Europa (Comentario a la STEDH de 26 de junio de 2014, recurso no 65192/11)
Jesús Flores Rodríguez, Profesor Titular de Derecho civil (Universidad Rey Juan Carlos)
LA LEY Derecho de familia, 7 de Julio de 2014, Editorial LA LEY, ISBN-ISSN: 2341-0566
Diario La Ley, Nº 8363, Sección Tribuna, 28 de Julio de 2014, Año XXXV, Editorial LA LEY
Nota: Véase la entrada de este blog del día 26.6.2014.
-Gestación por sustitución: el Tribunal Supremo deniega la inscripción de filiación de dos niños nacidos de una madre de alquiler
José Antonio SEIJAS QUINTANA, Magistrado de la Sala Primera del Tribunal Supremo
Diario La Ley, Nº 8363, Sección Comentarios de jurisprudencia, 28 de Julio de 2014
LA LEY 5216/2014
El TS desestima el recurso de casación formulado contra la sentencia dictada por la Sección Décima de la AP Valencia en el recurso de apelación núm. 949/2011, dimanante de las actuaciones de juicio ordinario núm. 188/2010, seguidas ante el JPI núm. 15 de la misma ciudad, que estimó la demanda interpuesta por el MF contra la resolución de la DGRN de fecha 18 de febrero de 2009, dejando sin efecto la inscripción de nacimiento por ella realizada referida a dos menores con las menciones de filiación de la que resulta que son hijos de los que recurren en casación.

Nota: Véase la sentencia del Tribunal Supremo, Sala de lo Civil, de 6 Feb 2014, rec. 245/2012, así como la entrada de este blog del día 14.2.2014 y las referencias en ella contenidas.

BOE de 28.7.2014


-Resolución de 7 de julio de 2014, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 4/2014, de 4 de abril, del impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito.
Nota: Se acuerda iniciar negociaciones para resolver las discrepancias competenciales suscitadas en relación con la Ley 4/2014 de la Comunidad Autónoma de Cataluña, de 4 de abril. Véase la entrada de este blog del día 23.4.2014.
-Resolución de 7 de julio de 2014, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley 2/2014, de 25 de marzo, de la Acción y del Servicio Exterior del Estado.
Nota: Se acuerda iniciar negociaciones para resolver las discrepancias manifestadas en relación con los arts. 1.2.b); 3.1 y.2.a); 5.2; 11.1,.2 y.3; 12.1,.2 y.3; 13.1; 34.1; 35.1 y.3; 38.2 y Disposiciones adicional sexta y final cuarta de la Ley 2/2014 de la Acción y del Servicio Exterior del Estado (véase la entrada de este blog del día 26.3.2014).

domingo, 27 de julio de 2014

Bibliografía (Revista de revistas) - La Ley Unión Europea n. 17 (julio 2014)


Trabajos publicados en la revista La Ley - Unión Europea, número 17, Julio de 2014:

Doctrina:
-Pedro Alberto DE MIGUEL ASENSIO, El tratamiento de datos personales por buscadores de Internet tras la sentencia Google Spain del Tribunal de Justicia, pp. 5-10
Al hilo de la reciente jurisprudencia del Tribunal de Justicia, se aborda el ámbito de aplicación espacial de la legislación europea sobre protección de datos personales, con especial referencia al sometimiento del editor del motor de búsqueda —Google Inc.— a la legislación española de protección de datos. También se analizan la caracterización del gestor del motor de búsqueda como responsable del tratamiento, así como las obligaciones del motor de búsqueda y la interacción con la posición de los editores de sitios de Internet. Por último, se aborda el alcance del llamado derecho al olvido y sus implicaciones con respecto a las actividades de los motores de búsqueda.
-Julio A. GARCÍA LÓPEZ, El acuerdo de asociación transatlántico sobre comercio e inversiones: aproximación desde el Derecho del comercio internacional, pp. 11-18
Las negociaciones entre EE. UU. y la UE para la celebración de un Acuerdo Transatlántico de Comercio e Inversiones cumplen el mes de julio de 2014 un año. A falta de un texto acabado, se propone una aproximación al Acuerdo desde el punto de vista del Derecho del comercio internacional analizando las condiciones impuestas por el art. XXIV GATT y el art. V GATS para este tipo de acuerdos comerciales. El Acuerdo procederá a la eliminación de barreras arancelarias y no arancelarias a los intercambios transatlánticos, produciendo un efecto beneficioso de aumento del comercio transatlántico. Toda la normativa OMC, así como su sistema de solución de diferencias, intenta proteger los intereses de terceros países ante Acuerdos como el Transatlántico, pero, como analizamos en la segunda parte, el Acuerdo provocará grandes desviaciones del tráfico comercial sobre todo en base a sus reglas de origen, que causarán problemas a países como México o Turquía. Por último, nos referimos a las nuevas áreas cubiertas por el Acuerdo.
Tribuna:
-José Ignacio PAREDES PÉREZ, La internacionalidad del contrato de consumo en el Reglamento de Bruselas I, pp, 28-40
El objeto de la controversia de la sentencia nos sitúa dentro del ámbito de aplicación espacial de los foros de protección previstos en el Regl. núm. 44/2001 para los contratos celebrados por los consumnidores con el fin de apreciar los supuestos de internacionalidad que justifican su aplicación. En este contexto, la sentencia resulta de gran transcendencia, toda vez que en la apreciación del elemento de extranjería de la situación litigiosa, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea se sirve no tanto de criterios espaciales, característicos del Derecho internacional privado, como de criterios materiales, que obedecen a una lógica material. En particular, aprecia la internacionalidad de un contrato de consumo aparentemente doméstico tomando en consideración aspectos intrínsecos a la relación contractual, como resulta ser el origen de la causa al respecto de los contratos vinculados.
-Mabel LÓPEZ GARCÍA, Derecho a la información y derecho al olvido en Internet, pp. 41-50
Internet ha supuesto un importante cambio en la sociedad. Todo lo que hacemos aparece publicado en la red. Si no estas en Internet no existes. Pero ello tiene unas consecuencias jurídicas importantes especialmente relacionadas con el derecho a la intimidad y la protección de los datos personales, concretamente con el derecho a controlar la vida privada de cada persona y a decidir que queremos que se sepa o que queremos que se olvide sobre nosotros. Un problema que encuentra soluciones en los diferentes ordenamientos jurídicos pero que precisa de una respuesta común a fin de otorgar seguridad jurídica.

Revista de revistas (20 a 27 de julio)


-Revue de l'Arbitrage: 2013, núm. 4.

sábado, 26 de julio de 2014

DOUE de 26.7.2014


-Resumen ejecutivo del Dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos sobre el paquete de medidas legislativas que reforman Eurojust y que establecen la Fiscalía Europea.
Nota: Véanse los siguientes documentos:
-COM(2013) 532 final (Bruselas, 17.7.2013): COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO, AL COMITÉ ECONÓMICO Y SOCIAL EUROPEO Y AL COMITÉ DE LAS REGIONES. Protección mejorada de los intereses financieros de la Unión: Creación de la Fiscalía Europea y reforma de Eurojust.
-COM(2013) 533 final (Bruselas, 17.7.2013): COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, EL CONSEJO, EL COMITÉ ECONÓMICO Y SOCIAL EUROPEO Y EL COMITÉ DE LAS REGIONES. Mejorar la gobernanza de la OLAF y reforzar las garantías procedimentales en las investigaciones: un enfoque gradual para la creación de la Fiscalía Europea.
-COM(2013) 534 final (Bruselas, 17.7.2013): Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la creación de la Fiscalía Europea.
-COM(2013) 535 final (Bruselas, 17.7.2013): Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la Agencia Europea de Cooperación en materia de Justicia Penal (Eurojust).
-Actualización de la lista de pasos fronterizos mencionados en el artículo 2, apartado 8, del Reglamento (CE) no 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de Fronteras Schengen).
En relación con la actualización de la mencionada lista véanse DOUE C316, de 28.12.2007, p. 1; DOUE C134, de 31.5.2008, p. 16; DOUE C177, de 12.7.2008, p. 9; DOUE C200, de 6.8.2008, p. 10; DOUE C331, de 31.12.2008, p. 13, DOUE C3, de 8.1.2009, p. 10; DOUE C37, de 14.2.2009, p. 10; DOUE C64, de 19.3.2009, p. 20; DOUE C99, de 30.4.2009, p. 7; DOUE C229, de 23.9.2009, p. 28; DOUE C263, de 5.11.2009, p. 22; DOUE C298, de 8.12.2009, p. 17; DOUE C74, de 24.3.2010, p. 13; DOUE C326, de 3.12.2010, p. 17; DOUE C355, de 29.12.2010, p. 34; DOUE, C22 de 22.1.2011, p. 22; DOUE, C37 de 5.2.2011, p. 12; DOUE, C149, de 20.5.2011, p. 8; DOUE, C190 de 30.6.2011, p. 17; DOUE C203, de 9.7.2011, p. 14; DOUE C210, de 16.7.2011, p. 30; DOUE C271, de 14.9.2011, p. 18; DOUE C356, de 6.12.2011, p. 12; DOUE C111, de 18.4.2012, p. 3; DOUE C183, de 23.6.2012, p. 7; DOUE C313, de 17.10.2012, p. 11; DOUE C394, de 20.12.2012, p. 22; DOUE C51, de 22.2.2013, p. 9; DOUE C167, de 13.6.2013, p. 9; DOUE C242, de 23.8.2013, p. 2, DOUE C275, de 24.9.2013, p. 7, DOUE C314, de 29.10.2013, p. 5; DOUE C324, de 9.11.2013, p. 6; DOUE C57, de 28.2.2014, p. 4; DOUE C167, de 4.6.2014, p. 9.

BOE de 26.7.2014


-Recurso de inconstitucionalidad n.º 3754-2014, contra la Ley Orgánica 1/2014, de 13 de marzo, de modificación de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, relativa a la jurisdicción universal.
Nota: Se admite a trámite el recurso de inconstitucionalidad promovido por más de cincuenta Diputados del Grupo Parlamentario Socialista en el Congreso. Véase la Ley Orgánica 1/2014, de 13 de marzo,así como la entrada de este blog del día 14.3.2014.
-Real Decreto 638/2014, de 25 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Carrera Diplomática.
Nota: El objeto del Reglamento es regular el régimen de ingreso, ascensos, provisión de puestos y formación de los funcionarios de la Carrera Diplomática (art. 1.1). Con la aprobación de este Reglamento quedan derogadas las siguientes disposiciones:
-Real Decreto 674/1993, de 7 de mayo, sobre provisión de puestos de trabajo en el extranjero y ascensos de los funcionarios de la Carrera Diplomática.
-Real Decreto 571/1982, de 17 de marzo, por el que se regula el sistema de ingreso en la Carrera Diplomática.
-Decreto de 15 de julio 1955, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de la Carrera Diplomática.

viernes, 25 de julio de 2014

Congreso de los Diputados - Proyecto de Ley


Proyecto de Ley Orgánica de protección de la seguridad ciudadana (BOCG-Congreso, Serie A, núm. 105-1, de 25.7.2014).
Nota: En relación con el objeto de esta norma, en el art. 1.2 se establece que éste es "la regulación de un conjunto plural y diversificado de actuaciones de distinta naturaleza orientadas a la tutela de la seguridad ciudadana, mediante la protección de personas y bienes y el mantenimiento de la tranquilidad de los ciudadanos".
-Art. 11: se ocupa de la reglamentación de los pasaporte de ciudadanos españoles.
-Art. 12.1.b): establece que la competencia para la expedición del pasaporte en el extranjero corresponde a las Representaciones Diplomáticas y Consulares de España.
-Art. 13: regula la acreditación de la identidad de ciudadanos extranjeros.
-Art. 16.1: en relación con la identificación de las personas, se establece que "en la práctica de la identificación se respetarán estrictamente los principios de proporcionalidad, igualdad de trato y no discriminación por razón de nacimiento, nacionalidad, origen racial o étnico, sexo, religión o creencias, edad, discapacidad, orientación o identidad sexual, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social".
-Art. 29.2: determina que "la fabricación, comercio y distribución de armas, artículos pirotécnicos, cartuchería y explosivos constituye un sector con regulación específica en materia de derecho de establecimiento, en los términos previstos por la legislación sobre inversiones extranjeras en España, correspondiendo a los Ministerios de Defensa, del Interior y de Industria, Energía y Turismo el ejercicio de las competencias de supervisión y control".
-DA 1ª: establece que "el sistema de otorgamiento de licencias de actividad, así como el régimen sancionador aplicable en caso de infracción de las disposiciones comunitarias e internacionales para la vigilancia del comercio de precursores de drogas y explosivos se regirá por lo dispuesto en sus legislaciones específicas".

DOUE de 25.7.2014


-Directiva 2014/86/UE del Consejo, de 8 de julio de 2014, por la que se modifica la Directiva 2011/96/UE, relativa al régimen fiscal común aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes.
Nota: Los motivos de la reforma se explican en la exposición de motivos de esta norma (véanse los considerandos 2, 3 y 4). Las ventajas que se derivan de la Directiva 2011/96/UE no deben dar lugar a situaciones de doble no imposición y, por lo tanto, generar ventajas fiscales no deliberadas para grupos de sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes, en comparación con grupos de sociedades de un mismo Estado miembro. Para evitar situaciones de doble no imposición derivadas de asimetrías en el tratamiento fiscal de la distribución de beneficios entre Estados miembros, resulta oportuno que el Estado miembro de la sociedad matriz y el Estado miembro de su establecimiento permanente impidan a esas empresas acogerse a la exención fiscal aplicada a los beneficios distribuidos que hayan recibido, en la medida en que dichos beneficios sean deducibles por la filial de la sociedad matriz. Por otro lado, se actualiza el anexo I, parte A, de la Directiva para incluir otras formas de sociedades que han quedado sujetas al impuesto de sociedades en Polonia y otras formas de sociedades que han sido introducidas en el Derecho de sociedades de Rumanía.
Véase la Directiva 2011/96/UE del Consejo, de 30 de noviembre de 2011, así como la entrada de este blog del día 29.12.2011.
-Corrección de errores de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio (Solvencia II).
Nota: Ahora, 55 meses después de la publicación de la norma, nos llega su corrección de errores. ¡Y después dirán que las cosas de Palacio va despacio! Véase la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, así como la entrada de este blog del día 17.12.2009.

BOE de 25.7.2014


-Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima.
Nota: Hoy, día de San Jaime, se ha tenido a bien publicar esta importantísima norma, que ha conocido cuatro proyectos, el último de los cuales data de noviembre de 2013 (véase la entrada de este blog del día 29.11.2013).
Veamos seguidamente las múltiples normas que tienen interés para el DIPr.:

-Art. 2: fuentes e interpretación de las normas en materia de navegación marítima.
-Art. 3.3: definición de buque de guerra.
-Art. 7.1: condiciones de entrada de los buques en los puertos españoles.
-Art. 8.1: publicidad internacional del cierre de puertos y de terminales a la navegación.
-Art. 10.2: necesidad de los buques extranjeros de proveerse de consignatario.
-Art. 11.1: normas de extranjería aplicables a los polizones.
-Art. 12: jurisdicción civil y penal de los tribunales españoles sobre buques extranjeros.
-Art. 13: régimen de navegación y de entrada y estancia en puerto de los buques de propulsión nuclear.
-Art. 15: manipulación y transporte de mercancías peligrosas en los buques que las transportan.
-Art. 19: régimen general de la navegación en los espacios marítimos españoles.
-Art. 20.1: excepciones al régimen general de la navegación en los espacios marítimos españoles.
-Art. 22: exhibición del pabellón y submarinos.
-Art. 23.1: control de los buques extranjeros en la zona contigua.
-Art. 24: navegación de buques pesqueros extranjeros.
-Art. 25.1: navegación de buques de investigación extranjeros en espacios marítimos españoles.
-Art. 27.1: aplicación del Reglamento Internacional para prevenir los abordajes en la mar.
-Art. 30: sistemas de organización y sistemas de tráfico marítimo.
-Art. 31.2: establecimiento por normas internacionales de zonas de seguridad de la navegación en torno a artefactos navales y plataformas fijas.
-Art. 33.2: obligación de los capitanes de los buques extranjeros que naveguen por los espacios marítimos españoles de notificar los actos de contaminación.
-Art. 34: colaboración internacional en caso de contaminación.
-Art. 35.1: medidas especiales a adoptar en la zona contigua en relación con buques extranjero que infrinjan las leyes y reglamentos.
-Art. 37.1: derecho de paso inocente por el mar territorial de los buque extranjeros.
-Art. 38: cumplimiento de leyes y reglamentos durante el paso inocente.
-Art. 39, n. 1 y 2: prohibiciones de paso por el mar territorial a buques extranjeros.
-Art. 41: gravámenes a los buques extranjeros durante su paso por el mar territorial.
-Art. 42.2: publicidad internacional de la suspensión del paso inocente.
-Art. 43: ejercicio de la jurisdicción civil respecto de buques extranjeros.
-Art. 44: ejercicio de la jurisdicción penal respecto de buques extranjeros.
-Art. 45: intervención de los órganos jurisdiccionales españoles competentes a petición del capitán del buque o de un representante diplomático o consular del Estado del pabellón.
-Art. 47: sobrevuelo de aeronaves extranjeras.
-Art. 48: ejercicio de los derechos de persecución y de visita según la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar y demás convenios internacionales.
-Arts. 50 a 55: reglamentación de los buques de Estado extranjeros.
-Art. 60.5: identificación del buque mediante la numeración de la Organización Marítima Internacional (número OMI).
-Art. 70.2: inscripción en la Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles de las situaciones jurídicas previstas en convenios internacionales.
-Art. 73.2: intervención de notario español o cónsul de España en el extranjero que autorice una escritura pública o intervenga una póliza relativa a buques, embarcaciones o artefactos navales.
-Art. 78.1: documentación de los buques nacionales exigida por los convenios internacionales.
-Art. 80: acreditación de la nacionalidad española del buque mediante la Patente de Navegación.
-Art. 81.2: el Rol de Despacho y Dotación contemplará, entre otros extremos, la nacionalidad de todos los miembros de la dotación del buque.
-Art. 95: comienzo y cese del abanderamiento temporal.
-Art. 103.3: aplicación del Código Internacional de Gestión de la Seguridad a la responsabilidad por la carencia o el vencimiento de los certificados del buque
-Arts. 88 a 96: reglamentación relacionada con la nacionalidad de los buques.
-Art. 104: inspección de buques extranjeros.
-Art. 105: detención de buques extranjeros.
-Art. 106.3: aplicación de la normativa internacional y comunitaria a la responsabilidad de las sociedades de clasificación frente a terceros.
-Art. 122.1: aplicación del Convenio internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval, hecho en Ginebra el 6 de mayo de 1993, a los privilegios marítimos.
-Art. 123.1: imposibilidad de determinar el buque a bordo del cual ha nacido el privilegio relativo a los sueldos y otras cantidades debidos al capitán y demás miembros de la dotación del buque derivados de su contrato de embarque, del art. 4.1.a del Convenio internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval.
-Art. 124: otros privilegios además de los enumerados en el Convenio internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval.
-Art. 126: objeto de la hipoteca naval conforme al Convenio internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval.
-Art. 139.3: derecho de retención una vez satisfechos los titulares de los privilegios marítimos enumerados en el art. 4 del Convenio internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval.
-Art. 143: reconocimiento de hipotecas sobre buques extranjeros.
-Art. 145.2: concepto de naviero o empresa naviera.
-Art. 158.1: inscripción y documentación de la dotación e buques extranjeros.
-Art. 159.1: embarque o desembarque del personal de los buques nacionales en puertos extranjeros.
-Art. 162: nacionalidad de las dotaciones de los buques.
-Art. 163: aplicación de la normativa de la UE a la idoneidad, titulación, acreditación de la capacidad profesional y Registro de Profesionales del Sector Pesquero.
-Art. 164.2: contratación en España de dotaciones por agentes o representantes de armadores extranjeros.
-Art. 166.1: aplicación de los convenios internacionales a la expedición y registro de títulos y certificados.
-Art. 167.3: obligación de lo armadores de que se lleven a bordo los textos que recojan los cambios que vayan produciéndose en las reglamentaciones nacionales e internacionales sobre seguridad marítima y protección del medio marino.
-Art. 169: control de buques extranjeros en los puertos nacionales.
-Art. 170: detención de buques extranjeros.
-Atrt. 174.2: deber de obediencia a los buques de Estado incluso cuando los buques no se encuentren en los espacios marítimos españoles.
-Art. 175: actuaciones del capitán en ausencia de autoridades competentes en el extranjero.
-Art. 177.3: obligación de entregar copia compulsada de lo consignado en el Diario de Navegación a la autoridad consular o diplomática española en caso de llegad a puerto extranjero.
-Art. 180.1: destino de los cadáveres en caso de llegada del buque a puerto extranjero.
-Art. 182.1: aplicación a las normas internacionales de gestión de la seguridad operacional del buque y la prevención de la contaminación a la responsabilidad y autoridad del capitán.
-Art. 186.2: obligación de comunicar accidentes en el supuesto de llegada del buque a puerto extranjero.
-Art. 213: condiciones del buque fijadas en el contrato en cuanto a nacionalidad, clasificación, velocidad, consumo, capacidad y demás características.
-Art. 277.2: aplicación del Convenio Internacional para la Unificación de Ciertas Reglas en Materia de Conocimientos de Embarque y los protocolos que lo modifican a los contratos de transporte marítimo de mercancías, nacional o internacional, en régimen de conocimiento de embarque y a la responsabilidad del porteador.
-Art. 282.1: limitación de la responsabilidad del porteador por pérdida o daño de las mercancías transportadas a las cantidades establecidas en el Convenio Internacional para la Unificación de Ciertas Reglas en Materia de Conocimientos de Embarque y los Protocolos que lo modifican.
-Art. 293.1: derecho de pasajero en el contrato de pasaje a exigir del porteador las obligaciones establecidas en las normas de la UE.
-Art. 298: régimen de la responsabilidad del porteador en el contrato de pasaje.
-Art. 299.1: limitación de la responsabilidad del porteador en el contrato de pasaje.
-Art. 300.2: aplicación del art. 3 del Convenio Internacional relativo al Transporte de Pasajeros y sus Equipajes por Mar a las excepciones que el asegurador puede oponer frente al perjudicado en caso de ejercicio de la acción directa.
-Art. 334.1: aplicación del art. 4.5.e) del Convenio Internacional para la Unificación de Ciertas Reglas en Materia de Conocimientos de Embarque a la limitación de la responsabilidad del porteador por pérdida o daño de las mercancías.
-Art. 339.1: aplicación al régimen del abordaje del Convenio Internacional para la Unificación de Ciertas Reglas en Materia de Abordaje, firmado en Bruselas el 23 de septiembre de 1910, y demás convenios sobre esta materia.
-Art. 357: aplicación al salvamento del Convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo, hecho en Londres el 28 de abril de 1989, y los Protocolos que lo modifiquen.
-Art. 358.3: aplicación de los tratados internacionales al régimen de las operaciones que tengan por objeto el patrimonio cultural subacuático.
-Art. 363.3: reparto del premio del salvamento en caso de buques extranjeros.
-Art. 366: buques y cargamentos extranjeros con inmunidad soberana.
-Art. 368.3: aplicación del art. 8.2.c) del Convenio Internacional de Salvamento Marítimo a los bienes salvados de propiedad desconocida.
-Art. 382.3: régimen de los restos de buques de guerra extranjeros hundidos o naufragados en espacios marítimos españoles.
-Art. 386.2: aplicación de los convenios internacionales al fundamento de la responsabilidad civil por contaminación.
-Art. 390.2: prohibición de navegación a los buques, embarcaciones o artefactos extranjeros que carezcan de cobertura del seguro de responsabilidad civil por contaminación.
-Art. 391: aplicación preferente de los convenios internacionales a la responsabilidad civil por contaminación por hidrocarburos o por substancias nocivas, peligrosas o tóxicas, o por el combustible de los buques.
-Art. 392: aplicación del Protocolo de 1996 que enmienda el Convenio Internacional sobre la Limitación de Responsabilidad por Reclamaciones de Derecho Marítimo, hecho en Londres el 19 de noviembre de 1976, con las reservas hechas por España en el Instrumento de Adhesión, al derecho a limitar la responsabilidad ante las reclamaciones nacidas de un mismo accidente.
-Art. 394.1: aplicación de las normas de la Ley sobre responsabilidad siempre que cualquiera de los titulares del derecho a limitar invoque dicho derecho ante los órganos judiciales o administrativos españoles que resulten competentes, con independencia de la nacionalidad o domicilio de los acreedores o deudores, así como el pabellón del buque respecto al cual se invoque el derecho de limitación.
-Art. 397.1: exclusión de limitación de las reclamaciones previstas en el art. 3 del Convenio Internacional sobre la Limitación de Responsabilidad por Reclamaciones de Derecho Marítimo.
-Art. 398: aplicación de los arts. 6 a 9 del Convenio Internacional sobre la Limitación de Responsabilidad por Reclamaciones de Derecho Marítimo, al cálculo de la suma máxima de indemnización pagadera por reclamaciones limitables.
-Art. 399.1: aplicación de los convenios internacionales y normas de la UE a las reclamaciones relacionadas con muerte o lesiones corporales de los pasajeros de un buque.
-Art. 402: conversión a euros de las sumas máximas de indemnización.
-Art. 418: riesgos de la navegación excluidos del seguro.
-Art. 468: régimen de las cláusulas de sumisión a una jurisdicción extranjera o arbitraje en el extranjero.
-Art. 470.1: régimen legal de la medida cautelar de embargo preventivo de buques nacionales y extranjeros.
-Art. 472.1: concepto de embargo marítimo de acuerdo con el Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques.
-Art. 473.3: aplicación del Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques, hecho en Ginebra el 12 de marzo de 1999, al embargo de buques que enarbolen pabellón de un Estado no miembro.
-Art. 474: embargo preventivo de un buque y sometimiento a jurisdicción extranjera.
-Art. 475: aplicación del del Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques al embargo de todo buque respecto al cual se alegue un crédito marítimo.
-Art. 477.2: aplicación de los convenios internacionales a los derechos o facultades que corresponden a las Administraciones públicas y portuarias para retener un buque o impedir de otro modo que se haga a la mar dentro de su jurisdicción.
-Art. 479: falta de competencia de los tribunales españoles, de acuerdo con el art. 7 del Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques, para conocer del fondo del asunto relativo a un buque embargado en España.
-Art. 480: aplicación del Convenio Internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval, hecho en Ginebra el 6 de mayo de 1993, a la venta forzosa del buque.
-Art. 481.d): notificación de la venta forzosa del buque a los titulares de las hipotecas o gravámenes inscritos constituidos al portador y de los privilegios marítimos enumerados en el art. 4 del Convenio Internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval.
-Art. 486: destino de la suma obtenida en la subasta o venta directa del buque.
-Art. 487.2: competencia en caso invocación del derecho a limitar la responsabilidad por créditos marítimos ante los órganos judiciales españoles frente a reclamaciones interpuestas ante órganos judiciales extranjeros.
-Art. 495.4: plazo de los acreedores residentes en el extranjero para que presenten sus títulos o justificantes del crédito.
-Art. 504.1: acreditación de las incidencias del viaje en caso de llegada a país extranjero.
-Art. 515.1: plazo de presentación de demanda o de inicio de procedimiento judicial o arbitral ante el tribunal competente en caso de oposición al pago de mercancías o equipajes en el transporte marítimo.
-DA 2ª: órganos competentes para la determinación de los premios y remuneraciones por salvamentos y remolques.
-DA 3ª: contratación electrónica.
-DA 7ª: Los derechos soberanos sobre la plataforma continental española y las ampliaciones de esta más allá del límite de las doscientas millas náuticas se regirán por lo dispuesto en la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar, en los restantes tratados internacionales en los que España sea parte y en las normas de Derecho interno que puedan dictarse de conformidad con tales acuerdos internacionales.
-DA 9ª: inaplicación de esta ley a las aeronaves que se hallen sobre el agua, al personal y medios afectos a la actividad de estas, que se regirán al régimen establecido en la legislación aeronáutica y los tratados internacionales en la materia.
-DD única: a la entrada en vigor de esta ley quedan derogadas las siguientes disposiciones:
· Los artículos 2131 a 2161 y 2168 a 2174 de la Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881.
· El párrafo primero del artículo 561 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal de 1882.
· El Libro III y los artículos 19.3, 951 a 954 del Código de Comercio, aprobado por el Real Decreto de 22 de agosto de 1885.
· La Ley de 22 de diciembre de 1949, sobre unificación de reglas para los conocimientos de embarque en los buques mercantes.
· La Ley de Hipoteca Naval, de 21 de agosto de 1893.
· La Ley 60/1962, de 24 de diciembre, sobre auxilios, salvamentos, remolques, hallazgos y extracciones marítimas, excepto las disposiciones del título II, que continuarán en vigor en calidad de normas reglamentarias.
· La disposición final vigésima sexta de la Ley 1/2000, de 1 de enero, de Enjuiciamiento Civil.
· Los artículos 261 y 262, y la letra f) del artículo 263 del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.
· La disposición transitoria décima de la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de Puertos del Estado y de la Marina Mercante.
-DF 1ª: si el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Contrato de Transportes Internacional de Mercancías Total o Parcialmente Marítimo, firmado el 23 de septiembre de 2009 (Reglas de Rotterdam) llega a entrar en vigor, el Gobierno remitirá a las Cortes Generales un proyecto de ley para introducir las modificaciones necesarias en esta ley.
-DF 7ª: esta ley no puede ser interpretado como reconocimiento de cualesquiera derechos o situaciones relativos a los espacios marítimos de Gibraltar, que no estén comprendidos en el artículo 10 del Tratado de Utrecht, de 13 de julio de 1713, entre las Coronas de España y Gran Bretaña.
-DF 12ª: esta ley entrará en vigor a los dos meses de su publicación en el BOE.
-Resolución de 26 de junio de 2014, del Servicio Público de Empleo Estatal, por la que se publica el Catálogo de ocupaciones de difícil cobertura para el tercer trimestre de 2014.

jueves, 24 de julio de 2014

DOUE de 24.7.2014


-Extracto de las Conclusiones del Consejo Europeo, del 26 y 27 de junio de 2014, en lo relativo al espacio de libertad, seguridad y justicia y algunas cuestiones horizontales conexas.
Nota: Entresaco del texto algunas ideas:
  • Deben adoptarse medidas coherentes de política relativa al asilo, la inmigración, las fronteras y la cooperación policial y judicial, de conformidad con los Tratados y sus Protocolos correspondientes.
  • La respuesta a muchos de los desafíos en el espacio de libertad, seguridad y justicia depende de las relaciones con terceros países, por lo que es necesario mejorar el vínculo entre las políticas internas y externas de la UE.
  • En los próximos años será crucial garantizar la protección y la promoción de los derechos fundamentales, incluida la protección de datos, atendiendo al mismo tiempo a los problemas de seguridad, también en las relaciones con terceros países, y adoptar un marco general de protección de datos de la UE a más tardar en 2015.
  • Ante desafíos tales como la inestabilidad existente en muchas partes del mundo y las tendencias demográficas mundiales y europeas, la Unión necesita una política de migración, asilo y fronteras eficiente y bien gestionada, guiada por los principios de solidaridad y distribución equitativa de la responsabilidad. Es necesario un planteamiento general que optimice los beneficios de la migración legal y ofrezca protección a quienes la necesitan, combatiendo al mismo tiempo con resolución la migración irregular y gestionando de modo eficiente las fronteras exteriores de la UE.
  • Para seguir siendo un destino atractivo para las personas con talento y capacidad, Europa tiene que desarrollar estrategias para aprovechar al máximo las oportunidades de la migración legal mediante normas coherentes y eficientes.
  • El compromiso de la Unión en favor de la protección internacional requiere una firme política europea de asilo basada en la solidaridad y la responsabilidad. La transposición plena y la aplicación efectiva del Sis tema Europeo Común de Asilo (SECA) es una prioridad absoluta. De ahí deberían surgir normas comunes de alto nivel y una cooperación más estrecha, que generen condiciones equitativas bajo las cuales los solicitantes de asilo reciban las mismas garantías procesales y la misma protección en toda la Unión
  • Abordar las causas profundas de los flujos de migración irregular es una parte esencial de la política de migración de la UE. Esto, junto con la prevención y la lucha contra la migración irregular, contribuirá a evitar la pérdida de vidas humanas que acontece durante los peligrosos viajes que efectúan los migrantes. Solo podrá encontrarse una solución sostenible cuando se intensifique la cooperación con los países de origen y de tránsito, en particular mediante la asistencia al refuerzo de su capacidad de gestión en materia de migración y fronteras.
  • El espacio Schengen, que permite a las personas viajar sin controles en las fronteras interiores, y el aumento del número de personas que viajan a la UE, exigen una gestión eficiente de las fronteras exteriores comunes de la UE para garantizar una protección firme. Al mismo tiempo, hay que modernizar la política común de visados, facilitando los viajes legítimos y reforzando la cooperación consular Schengen a escala local, manteniendo al mismo tiempo un alto nivel de seguridad y aplicando el nuevo sistema de gobernanza de Schengen
  • Es esencial garantizar a los ciudadanos europeos un verdadero espacio de seguridad mediante la cooperación policial operativa, así como mediante la prevención y la lucha contra la delincuencia organizada y las formas graves de delincuencia, incluida la trata y el tráfico ilícito de personas, y contra la corrupción. Al mismo tiempo se necesita una política antiterrorista eficaz de la UE.
  • El buen funcionamiento de un verdadero espacio europeo de justicia en el que se respeten los diferentes sistemas jurídicos y tradiciones de los Estados miembros es de vital importancia para la UE. A este respecto, se debería seguir reforzando la confianza mutua en los respectivos sistemas de justicia.
  • Hay que proteger, como una de las libertades fundamentales de la Unión Europea, el derecho de los ciudadanos de la UE a circular libremente y a residir y trabajar en otros Estados miembros, en particular contra posibles usos indebidos o reclamaciones fraudulentas.

Congreso de los Diputados - Convenio internacional


El Congreso de los Diputados ha acordado tramitar la correspondiente autorización para proceder a la ratificación del Convenio de colaboración en materia de adopción de niños y niñas entre el Reino de España y la Federación de Rusia, hecho en Madrid el 9 de julio de 2014 (BOCG. Sección Cortes Generales, serie C, núm. 151-1, de 24.7.2014).
Nota: El objeto de este convenio es fijar el marco de cooperación entre las partes del convenio para la tramitación y constitución de las adopciones con las debidas garantías, teniendo en consideración el interés superior de los menores y el respeto a sus derechos fundamentales, previniendo la sustracción y el comercio de menores (art. 1). El texto convencional es de aplicación a los casos de adopción de los menores de 18 años, nacionales y residentes permanentes de una de las Partes del Convenio, por un matrimonio que resida permanentemente en el territorio de la otra Parte del Convenio, siempre que por lo menos uno de los cónyuges sea nacional de ella, a condición de que tal adopción sea admisible según la legislación de ambas Partes del Convenio y en particular los candidatos a la adopción reúnan los requisitos de capacidad e idoneidad para adoptar conforme a la legislación de ambas Partes (art. 2). De acuerdo con su art. 9.1, el menor adoptable y los candidatos para la adopción deben cumplir los requisitos de la legislación de ambas Partes del Convenio y lo establecido en el mismo.
La sentencia de adopción del menor dictada por la autoridad competente para la constitución de la adopción del Estado de origen, se reconocerá en el territorio del Estado receptor (art. 11.5) y el menor obtendrá la nacionalidad del Estado receptor desde la fecha de entrada en vigor de la sentencia de adopción dictada en el Estado de origen y mantendrá la nacionalidad del Estado de origen, sin que pueda ser privado de esta última, tanto a solicitud de los padres adoptivos como a solicitud de terceras personas, hasta su mayoría de edad (art. 11.6). Una vez sea firme la sentencia de la adopción, la Autoridad regional del Estado receptor debe informar a la respectiva Autoridad regional del Estado de origen sobre las condiciones de vida y educación del menor adoptado en la familia adoptiva nueva, según el procedimiento y en los plazos establecidos por la legislación del Estado de origen (art. 13.5).
En el art. 13 se regula el seguimiento postadoptivo, de manera que las Autoridades del Estado receptor competentes deberán controlar las condiciones de su vida y educación en la familia adoptiva, enviando informes de su desarrollo físico y psíquico, su adaptación a la situación familiar y social nueva y otra información necesaria al respecto, y deberán garantizar que se haga efectiva el alta del menor adoptado en el Consulado del Estado de origen, según exige la legislación de dicho país (núm. 1). Cuando la permanencia en la familia adoptante no responda al interés del menor, el art. 11.3 prevé las medidas a adoptar por parte de la Autoridad regional del Estado receptor, que pueden llegar hasta la reubicación del menor en otra familia con fines de adopción o su retorno al Estado de origen.
En el caso de que las autoridades competentes para llevar el control de seguimiento en el Estado receptor no cumplan con sus compromisos y no remitan a tiempo los informes de seguimiento a las autoridades competentes del Estado de origen, la Autoridad central del Estado de origen puede suspender la aceptación de solicitudes de adopción de los nacionales del Estado receptor, avisándolo previamente, hasta que sean cumplidos los respectivos compromisos (art. 13.6).

BOE de 24.7.2014


Resolución de 7 de julio de 2014, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración General del Estado-Comunidad Autónoma de Galicia en relación con la Ley 2/2014, de 25 de marzo, de la Acción y del Servicio Exterior del Estado.
Nota: Se acuerda iniciar negociaciones para resolver las discrepancias manifestadas en relación con los arts. 5.2, 11, 12 y 13 de la Ley 2/2014 de la Acción y del Servicio Exterior del Estado (véase la entrada de este blog del día 26.3.2014).