viernes, 22 de junio de 2018

Boletín de Prensa del Observatorio Europeo de Gerontomigraciones - European Observatory on Gerontomigration Press Bulletin (22 junio 2018)


Observatorio Europeo de Gerontomigraciones, Boletín de Prensa / European Observatory on Gerontomigration Press Bulletin, nº 324, de 22 junio 2018.


"EU may require visas for British travelers post Brexit", Politico, 21 | 06 |2018 - Noticia
The proposal is among a list of amendments to laws and regulations in a document entitled “Pending and planned legislative proposals for the purposes of Brexit preparedness” that was presented by the Commission’s powerful Secretary-General, Martin Selmayr, to MEPs on the Parliament’s Brexit Steering Group in Strasbourg on Tuesday of last week.

"British expats flock to Spain, but bring debt with them", The Leader, 19 | 06 | 2018 - Noticia
Brexit is looming which is forcing thousands of older UK residents to hurriedly gather their belongings and move to sunny Spain. However, the average UK household has the equivalent of more than €9,000 of debt and, no matter how hard you try, it can’t be left at the airport when you depart Blighty. Therefore, if you’re one of the 41% of retired British expats currently living in Spain and have debt back in the UK to tackle, here’s how you can do it while enjoying your time in the Spanish Costas.

"El urbanismo andaluz premia a los infractores", La Opinión de Almería, 18 | 06 | 2018 - Opinión (Maura Hillen, Presidenta de AUAN)
Tras los últimos dos años de lucha para tratar de terminar de regularizar las viviendas que fueron construidas ilegalmente y posteriormente vendidas a inocentes compradores, sitas en el Valle del Almanzora, he llegado al convencimiento de que la Administración autonómica no tiene voluntad para terminar de resolver este problema a corto plazo y de manera eficaz, pese a los pasos importantes que dio inicialmente.

España sigue siendo el destino preferido de los británicos para adquirir una segunda vivienda, como quedó demostrado en Inmonext, la jornada organizada por Idealista y el Salón Inmobiliario Internacional de Madrid (SIMA). También un informe de la promotora Taylor Wimpey destaca un incremento del cien por cien en las reservas de viviendas hasta mayo de 2018 en relación con el mismo período del año pasado. En nuestro país hay unos 300.000 británicos que siguen siendo los principales compradores extranjeros de viviendas al representar un 15 por ciento del total. El efecto del 'Brexit' ... provocó una reducción de las ventas en 2017, pero el temor «está desapareciendo», según explica la promotora.

...Maura Hillen, y el portavoz y Abogado de AUAN ... se reunieron con el Vice Embajador británico ... acompañado por la Cónsul de Andalucía ... y la Vice Cónsul... Estuvieron acompañados asimismo por los Sres Payne, unos británicos casi octogenarios, que viven bajo la losa de la amenaza de demolición de su vivienda ... la moción que tuvo lugar en la Diputación provincial se está repitiendo en varios ayuntamientos
del valle del Almanzora...

"Pension alert over Brexit", Costa News, 07 | 06 | 2018 - Noticia
Private pension providers have warned expats in Spain that they ‘may not be able to continue paying out to overseas bank accounts after Britain leaves the EU in March, 2019’. Some companies have been informing residents of the situation and advising that they should set up a bank account in the UK.

"Marbella wants to build better links with foreign residents", Sur in English, 25 | 05 | 2018 - Noticia
...first meeting with representatives of more than 30 foreign associations... Mayor ... stressed that the town wants to establish closer and more direct links with its foreign residents and to show more presence at the events organised by foreigners. ... The representatives repeatedly pointed out the importance of registering on the municipal census (padrón). The more inhabitants a town has, the higher its financial resources from central government.

Últimas noticias OEG
El diario Sur ha recogido la participación de Mayte Echezarreta, directora del OEG, y de Elsa Álvarez González, también investigadora miembro del OEG, en la mesa de trabajo sobre 'Sanidad transfronteriza y turismo sanitario', celebrada en el marco del II Congreso Andaluz de Derecho Sanitario.

Rafael Durán, editor del OEG, ha publicado “International retirees at the polls: Spanish local elections 2015”, Revista de Investigaciones Políticas y Sociológicas (RIPS), vol.17, nº 1, págs. 27-54.


Nota: Este Boletín de Prensa realiza un seguimiento periodístico de los aspectos más destacados del fenómeno de la movilidad transfronteriza de personas mayores estudiado en el Observatorio Europeo de Gerontomigraciones. Mi agradecimiento a la Coordinadora del Observatorio, la Prof. Mayte Echezarreta Ferrer (Universidad de Málaga), así como a sus miembros, investigadores y colaboradores, por su labor y por permitir su difusión en Conflictus Legum.

DOUE de 22.6.2018


-Decisión (UE) 2018/889 del Consejo, de 4 de junio de 2018, relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo.
Nota: Mediante el presenta Acto, se aprueba el Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo, por lo que se refiere a los asuntos de competencia de la Unión.
Dato curioso: Esta Decisión entró en vigor el día de su adopción (el 4 de junio), y sin embargo se le da publicidad a través de su publicación en el DOUE el 22 de junio.
Sobre el texto del Convenio, véase la referencia siguiente de esta estrada.
-Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo.

-Decisión (UE) 2018/890 del Consejo, de 4 de junio de 2018, relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Protocolo Adicional al Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo.
Nota: Se aprueba el Protocolo Adicional al Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo, por lo que se refiere a los asuntos de competencia de la Unión.
Al igual que en el caso anterior, también esta Decisión entró en vigor el día 4 de junio, siendo publicada (publicitada) hoy, 22 de junio.
Sobre el texto del Convenio, véase la referencia siguiente.
-Protocolo Adicional al Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo.

jueves, 21 de junio de 2018

Tribunal de Justicia de la Unión Europea (21.6.2018)


-SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Tercera) de 21 de junio de 2018, en el asunto C‑1/17 (Petronas Lubricants Italy): Procedimiento prejudicial — Cooperación judicial en materia civil — Reglamento (CE) n.º 44/2001 — Competencia en materia de contratos individuales de trabajo — Artículo 20, apartado 2 — Empresario demandado ante los tribunales del Estado miembro de su domicilio — Reconvención del empresario — Determinación del órgano jurisdiccional competente.
Fallo del Tribunal: "El artículo 20, apartado 2, del Reglamento (CE) n.º 44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, debe interpretarse en el sentido de que, en una situación como la controvertida en el litigio principal, confiere al empresario el derecho de presentar, ante el tribunal que conoce de la demanda principal interpuesta válidamente ante él por un trabajador, una reconvención basada en un contrato de cesión de crédito celebrado entre el empresario y el titular inicial del crédito en una fecha posterior a la interposición de la demanda principal."
-SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Segunda) de 21 de junio de 2018, en el asunto C‑20/17 (Oberle): Procedimiento prejudicial — Cooperación judicial en materia civil — Reglamento (UE) n.º 650/2012 — Artículo 4 — Competencia general de un tribunal de un Estado miembro para resolver sobre la totalidad de una sucesión — Normativa nacional que regula la competencia internacional en materia de expedición de certificados sucesorios nacionales — Certificado sucesorio europeo.
Fallo del Tribunal: "El artículo 4 del Reglamento n.º 650/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones, a la aceptación y la ejecución de los documentos públicos en materia de sucesiones mortis causa y a la creación de un certificado sucesorio europeo, debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa de un Estado miembro, como la controvertida en el procedimiento principal, que establece que, aunque el causante no tuviera en el momento del fallecimiento su residencia habitual en ese Estado miembro, los tribunales de este último seguirán siendo competentes para expedir los certificados sucesorios nacionales, en el marco de una sucesión mortis causa con repercusiones transfronterizas, cuando existan bienes hereditarios situados en el territorio del propio Estado miembro o cuando el causante hubiera tenido la nacionalidad del mismo."
-SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Quinta) de 21 de junio de 2018, en el asunto C‑480/16 (Fidelity Funds y otros): Procedimiento prejudicial — Libre circulación de capitales y libertad de pagos — Restricciones — Tributación de los dividendos pagados a organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) — Dividendos pagados por sociedades residentes de un Estado miembro a OICVM no residentes — Exención de los dividendos pagados por sociedades residentes de un Estado miembros a OICVM residentes — Justificación — Reparto equilibrado de la potestad tributaria entre los Estados miembros — Coherencia del régimen fiscal — Proporcionalidad.
Fallo del Tribunal: "El artículo 63 TFUE debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa de un Estado miembro, como la controvertida en los litigios principales, en virtud de la cual los dividendos satisfechos por una sociedad residente en este Estado miembro a un organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) no residente están sometidos a una retención en la fuente, mientras que los dividendos satisfechos a un OICVM residente en este mismo Estado miembro están exentos de tal retención, a condición de que este último organismo efectúe un reparto mínimo de dividendos a sus partícipes, o bien proceda técnicamente a imputar un dividendo mínimo, y practique la retención del impuesto sobre ese dividendo mínimo real o ficticio a cargo de sus partícipes."
-CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL SR. MICHAL BOBEK, presentadas el 21 de junio de 2018, en el asunto C‑337/17 (Feniks): [Petición de decisión prejudicial planteada por el Sąd Okręgowy w Szczecinie (Tribunal Regional de Szczecin, Polonia)] Petición de decisión prejudicial — Espacio de libertad, seguridad y justicia — Competencia judicial en materia civil y mercantil — Competencias especiales — Materia contractual — Acción pauliana.
Nota: El Abogado General propone al Tribunal que conteste las cuestiones planteadas en el siguiente sentido:
"El artículo 7, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 del Consejo, de 12 de diciembre de 2012, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, debe interpretarse en el sentido de que el concepto de «materia contractual» contenido en esta disposición no comprende una acción, como la del procedimiento principal, ejercitada contra un comprador establecido en un Estado miembro con la que se pretende lograr que se declare la ineficacia de un contrato de compraventa relativo a un bien inmueble situado en otro Estado miembro por haberse realizado en perjuicio de los acreedores del vendedor.
El tribunal competente para conocer de dicha acción debe determinarse con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, del Reglamento n.º 1215/2012."
-CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL Sr. MELCHIOR WATHELET, presentadas el 21 de junio de 2018, en los asuntos acumulados C‑391/16 (M), C‑77/17 (X) y C‑78/17 (X): [Petición de decisión prejudicial planteada por el Nejvyšší správní soud (Tribunal Supremo de lo Contencioso-Administrativo, República Checa) y Petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil du contentieux des étrangers (Consejo del Contencioso de Extranjería, Bélgica)] Procedimiento prejudicial — Espacio de libertad, seguridad y justicia — Política de asilo — Directiva 2011/95/UE — Denegación o revocación del estatuto de refugiado — Condena por un delito de especial gravedad — Artículo 14, apartados 4 a 6 — Interpretación y validez — Artículo 18 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Artículo 78 TFUE, apartado 1 — Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, hecha en Ginebra el 28 de julio de 1951.
Nota: El AG propone al Tribunal que conteste las cuestiones planteadas en el siguiente sentido:
"1. El artículo 14, apartado 4, de la Directiva 2011/95/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2011, por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida, debe interpretarse en el sentido de que dicha disposición permite a los Estados miembros revocar, finalizar o denegar la renovación de la resolución en virtud de la cual han concedido los derechos establecidos en el capítulo VII de la Directiva a los refugiados incluidos en el ámbito de aplicación de esa disposición, sin que tales decisiones afecten a la condición de refugiado de estos últimos o supongan la invalidez de la resolución en virtud de la cual se les ha reconocido esa condición.
2. El artículo 14, apartado 5, de la Directiva 2011/95 debe interpretarse en el sentido de que dicha disposición permite a los Estados miembros denegar los derechos establecidos en el capítulo VII de esta Directiva a los refugiados incluidos en el ámbito de aplicación de esa disposición, sin que tal denegación afecte a la condición de refugiado de estos últimos ni a la obligación que incumbe a los Estados miembros de examinar su solicitud de protección internacional dentro del respeto de los requisitos que se derivan de la Directiva 2013/32/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, sobre procedimientos comunes para la concesión o la retirada de la protección internacional.
3. El artículo 14, apartado 6, de la Directiva 2011/95 ha de interpretarse en el sentido de que, cuando un Estado miembro hace uso de las facultades establecidas en el artículo 14, apartados 4 y 5, de dicha Directiva, ese Estado miembro sigue obligado a garantizar a los refugiados de que se trate, mientras se encuentren en su territorio, no solo los derechos establecidos en los artículos 3, 4, 16, 22, 31, 32 y 33 de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, hecha en Ginebra el 28 de julio de 1951, , sino también los establecidos en los artículos 13, 20, 25, 27 y 29 de la mencionada Convención, a condición de que dicho Estado miembro no haya formulado reservas respecto a dichas disposiciones al amparo del artículo 42, apartado 1, de dicha Convención.
4. En el examen del artículo 14, apartados 4 a 6, de la Directiva 2011/95 no se ha puesto de manifiesto ningún elemento que pueda afectar a su validez."

Bibliografía - La propuesta de la Comisión sobre fusiones, escisiones y transformaciones transfronterizas


La propuesta de la Comisión sobre fusiones, escisiones y transformaciones transfronterizas: un paso adelante y otro atrás
Segismundo ÁLVAREZ ROYO-VILLANOVA, Notario
Diario La Ley, Nº 9223, Sección Tribuna, 21 de Junio de 2018
La propuesta de la Comisión Europea 2018/0114 persigue reformar la Directiva 1132/2017 para facilitar las operaciones transfronterizas de sociedades y mejorar la protección de socios y terceros. La principal aportación es la deseable armonización de las escisiones y transformaciones transfronterizas. Sin embargo, la exigencia para estas de un informe de experto independiente y de un juicio sobre abusividad de la operación que introducen unos costes e incertidumbres que no parecen compensados por su utilidad, por lo que parece conveniente modificar el sistema.

BOE de 21.6.2018


Resolución de 1 de junio de 2018, de la Dirección General de los Registros y del Notariado, en el recurso interpuesto contra la calificación negativa del registrador de la propiedad de Cullera, por la que acuerda denegar la inscripción de una escritura en la que se formalizan las operaciones de liquidación y adjudicación de herencia de un nacional sueco.
Nota: Por escritura autorizada el 20.9.2017 se formalizaron operaciones de liquidación y adjudicación de herencia bajo Derecho sueco. El causante había fallecido el 27.12.2011. El Registrador de la propiedad consideraba aplicable el Derecho sueco y exigía su acreditación, poniéndolo el duda el Notario debido a un posible reenvío al Derecho español. A raíz de ello, la DGRN centra el tema a examinar en el recurso en la prueba de la ley aplicable a una sucesión en la que el causante, de nacionalidad sueca, fallece siendo titular de bienes en España antes de la entrada en aplicación del Reglamento 650/2012.

Conforme al artículo 84 del Reglamento 650/2012, su sucesión se rige por su ley nacional (artículo 9.8 CCiv), es decir por el Derecho sueco, sin que se plantee en la calificación, cuestión alguna en relación a un eventual reenvío a la ley española en relación a los inmuebles, por razón de la unidad de la sucesión que presidía nuestra legislación antes de la aplicación del Reglamento 650/2012 (SSTS de 15.11.1996, 21.5.1999, 23.9.2002 y 12.1.2015) y después de esta, con ciertas matizaciones (vid. artículo 34 y Resoluciones DGRN de 24.10.2017 y 2.3.2018).
En este caso concurren ciertas circunstancias especiales. Éstas se refieren al consentimiento prestado por una de las herederas, ante notario alemán, a la adjudicación de los bienes en España a favor de sus hermanas y coherederas al darse por pagada con bienes en Suecia. También, respecto de la manifestación del ex cónyuge del difunto, quien se encontraba divorciado, conforme al cual y de acuerdo con la propia legislación sueca, reconocía el carácter privativo de los bienes adjudicados, en cuanto alguno fue adquirido constante su matrimonio, sin atribuirse ninguna otra posición sobre la herencia. Todos los documentos presentados, cuando fueron formalizados fuera de España, se encuentran debidamente traducidos y apostillados.

En primer lugar, considera el registrador que no resulta acreditado que el inventario de bienes relictos expedido por la Agencia Tributaria de Kalmar, Suecia, sea el título sucesorio hábil en el Derecho sueco, ni tampoco que sea equivalente al correspondiente título sucesorio del Derecho Español, y por tanto, que la documentación aportada reúna los requisitos precisos para el acceso de la transmisión «mortis causa» al Registro de la Propiedad español, cuestión que se rige por el artículo 14 LH y por sus concordantes artículos reglamentarios, que exigen, a los efectos del Registro, tanto el título de la sucesión hereditaria, como el título público que recoja las operaciones particionales de los bienes que integren la herencia.
Este defecto no puede mantenerse. Dicho inventario, es obligatorio en el plazo de tres meses tras el fallecimiento del causante, bajo la responsabilidad de los sucesores, y es conforme al Derecho sueco (Código de Sucesiones Sueco 1958: 637 y aunque aquí, no relevante, SFS 2005: 435) el título sucesorio, siendo el eventual reparto de bienes posterior meramente facultativo. Además, debe tenerse en cuenta que la equivalencia de títulos sucesorios a los efectos del artículo 14 LH, se realiza –dada la fecha de la sucesión y la inexistencia entonces de instrumento europeo aplicable– en los términos del artículo 60 de la Ley 29/2015 de cooperación jurídica internacional en materia civil, resultando de sus términos la habilidad del documento.
También debe valorarse especialmente que el notario autorizante y recurrente realizó de forma clara un juicio de ley propio, adicional al informe consular, en el que acredita «que el integro contenido de la escritura y en especial todos los puntos relacionados en dicha nota registral es conforme al derecho sueco que yo el notario conozco (incluso la inexistencia de Registro de testamentos en dicho país) alcanzando no solo su contenido, sino también su vigencia y alcance doctrinal y jurisprudencial», sin que el registrador oponga argumento concreto alguno en contra de esta aseveración.

En segundo lugar, el registrador considera que «el acta de manifestaciones otorgada por A.C.S., hija del causante, presumiblemente ante Notario sueco, está incompleta, en cuanto a que no consta ante quien se produce el otorgamiento de la misma, ni en qué fecha y únicamente está traducida en parte, por lo que no es posible entender el contenido de la misma en su totalidad, ya que ni siquiera puede apreciarse si está completa o no. Y además, en todo caso, no es posible determinar si la intervención del Notario Sueco es equivalente a la un Notario Español a los efectos de considerarlo título hábil para la inscripción».
El defecto, tampoco puede ser mantenido. Del documento, –otorgado ante notario alemán, traducido en su totalidad y apostillado–, resulta, sin duda alguna, el consentimiento de la otorgante a la adjudicación a sus coherederas de los bienes en España que se indican; así como una equivalencia funcional con un documento similar ante notario español, en los términos del artículo 56 de la Ley 29/2015 de cooperación jurídica internacional en materia civil.

El último defecto expresado en la calificación se refiere al acta otorgada ante el notario autorizante y recurrente, en la que comparecía la ex esposa del causante, divorciada en el momento de su fallecimiento, a los efectos de establecer que sobre los bienes que son objeto de inscripción carecía de titularidad alguna. Observa el registrador que «el acta de manifestaciones de Doña U.M.M.B., autorizada por Notario, si bien el notario autorizante certifica en base a lo dispuesto en el artículo 36 RH que está ajustada a la ley nacional de la manifestante, no permite conocer el título por el cual el causante deviene titular con carácter privativo de los bienes, ya que se manifiesta que el causante adquirió dichos bienes durante el matrimonio y antes del mismo, no especificándose si el carácter privativo deriva de la propia adquisición o de la posterior liquidación del régimen económico matrimonial de los consortes, cuestiones ambas que deberán ser resueltas por aplicación del Derecho sueco, según el artículo 9-2 del Código Civil».
El defecto asimismo debe ser revocado. Además de que el notario establece prueba cumplida de su posibilidad en Derecho sueco conforme al Código de Matrimonios del Reino de Suecia 1987: 230, no cabe en este acto –siendo la otorgante mayor de edad y capaz– ir más allá de sus propias manifestaciones formalizadas en España ante notario español, sin que resulte del expediente más interesados en la sucesión que las hijas del causante.

Por todo lo anterior, la DGRN acuerda estimar el recurso interpuesto y revocar la nota de calificación.

miércoles, 20 de junio de 2018

Tribunal de Justicia de la Unión Europea (20.6.2018)


CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL SR. MACIEJ SZPUNAR, presentadas el 20 de junio de 2018, en el asunto C‑379/17 (Società Immobiliare Al Bosco): [Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesgerichtshof (Tribunal Supremo de lo Civil y Penal, Alemania)] Procedimiento prejudicial — Cooperación judicial en materia civil — Reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales — Plazo de ejecución previsto en el Derecho del Estado requerido para embargar un bien — Aplicabilidad de este plazo a un título adoptado en otro Estado miembro y declarado ejecutivo en el Estado requerido.
Nota: El Abogado General recomienda al Tribunal que conteste las cuestiones planteadas en el siguiente sentido:
"El Reglamento (CE) n.º 44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil y, en particular, su artículo 38, apartado 1, debe interpretarse en el sentido de que se opone a la aplicación de una disposición del Derecho del Estado miembro requerido, como la controvertida en el litigio principal, que prevé un plazo para la presentación de la demanda de ejecución de una resolución judicial de embargo preventivo, en el marco de la ejecución propiamente dicha de una resolución de embargo preventivo dictada en otro Estado miembro."

Bibliografía - El acta notarial perfecta de comunicaciones por Whatsapp


El acta notarial perfecta de comunicaciones por Whatsapp
Antonio RIPOLL SOLER, Notario.
En el presente trabajo se propone una forma distinta de acreditar notarialmente el contenido de mensajes Whatsapp a fin de garantizar la prueba perfecta en el proceso. Las actas notariales que se vienen realizando no aseguran ni la autoría ni la integridad de las mismas.
In this work a different way to prove the content of a notary Whatsapp messages to ensure the perfect test in the process is proposed. The affidavits being made do not warrant or authorship or integrity of them.

SUMARIO.- I. Introducción.- II. El supuesto de hecho.- III. Posibilidad legal de las actas sobre Whatsapp.- IV. Contratos formalizados por Whatsapp.- V. Descartando actas endebles.- VI. Hacia la pericia perfecta.- VII. La reiteración de la prueba.- VIII. Conclusiones.

BOE de 20.6.2018


-Modificaciones al Reglamento Común del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y del Protocolo concerniente a ese Arreglo, adoptadas en Ginebra el 11 de octubre de 2016 en la 50.ª sesión (29.ª extraordinaria) de la Asamblea de la Unión de Madrid.
Nota: Algunas modificaciones entraron en vigor el 1 de julio de 2017 y otras el 1 de noviembre de 2017; otras lo harán el 1 de febrero de 2019.
Véase el Reglamento Común del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y del Protocolo concerniente a ese Arreglo (texto en vigor el 1 de julio de 2017), así como el Reglamento Común del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y del Protocolo concerniente a ese Arreglo (texto en vigor el 1 de noviembre de 2017).
-Orden ICT/657/2018, de 13 de junio, por la que se modifican los anexos del Reglamento de control del comercio exterior de material de defensa, de otro material y de productos y tecnologías de doble uso, aprobado por el Real Decreto 679/2014, de 1 de agosto.
Nota: Véase el Real Decreto 679/2014, de 1 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de control del comercio exterior de material de defensa, de otro material y de productos y tecnologías de doble uso, así como la entrada de este blog del día 26.8.2014.
-Resolución de 19 de junio de 2018, de la Dirección General de Migraciones, por la que se publica el Acuerdo del Consejo de Ministros de 15 de junio de 2018, por el que se aprueban las instrucciones por las que se determina el procedimiento para autorizar la residencia temporal de menores y la estancia de los monitores, de origen saharaui, en España en el marco del Programa "Vacaciones en Paz 2018".
Nota: en la Instrucción primera se establece que esta disposición tiene por objeto establecer la forma, requisitos y plazos para autorizar la residencia temporal de los menores y la estancia de los monitores de origen saharaui, que se desplacen a España en el marco del Programa «Vacaciones en Paz 2018», que se desarrollará durante la época estival.

martes, 19 de junio de 2018

Tribunal de Justicia de la Unión Europea (19.6.2018)


-ARRÊT DE LA COUR (grande chambre) 19 juin 2018, dans l’affaire C‑181/16 (Gnandi): Renvoi préjudiciel – Espace de liberté, de sécurité et de justice – Retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier – Directive 2008/115/CE – Article 3, point 2 – Notion de “séjour irrégulier” – Article 6 – Adoption d’une décision de retour avant l’issue du recours contre le rejet de la demande de protection internationale par l’autorité responsable – Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne – Article 18, article 19, paragraphe 2, et article 47 – Principe de non-refoulement – Droit à un recours effectif – Autorisation de rester dans un État membre.
Fallo del Tribunal: "La directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 2008, relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, lue conjointement avec la directive 2005/85/CE du Conseil, du 1er décembre 2005, relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres, et à la lumière du principe de non-refoulement et du droit à un recours effectif, consacrés à l’article 18, à l’article 19, paragraphe 2, et à l’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, doit être interprétée en ce sens qu’elle ne s’oppose pas à l’adoption d’une décision de retour au titre de l’article 6, paragraphe 1, de la directive 2008/115, à l’encontre d’un ressortissant d’un pays tiers ayant introduit une demande de protection internationale, dès le rejet de cette demande par l’autorité responsable ou cumulativement avec celui-ci dans un même acte administratif et, partant, avant l’issue du recours juridictionnel contre ce rejet, à condition, notamment, que l’État membre concerné garantisse que l’ensemble des effets juridiques de la décision de retour soient suspendus dans l’attente de l’issue de ce recours, que ce demandeur puisse, pendant cette période, bénéficier des droits qui découlent de la directive 2003/9/CE du Conseil, du 27 janvier 2003, relative à des normes minimales pour l’accueil des demandeurs d’asile dans les États membres, et qu’il puisse se prévaloir de tout changement de circonstances intervenu après l’adoption de la décision de retour, qui serait de nature à avoir une incidence significative sur l’appréciation de la situation de l’intéressé au regard de la directive 2008/115, notamment de l’article 5 de celle-ci, ce qu’il appartient à la juridiction nationale de vérifier."
-CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL SR. EVGENI TANCHEV, presentadas el 19 de junio de 2018, en el asunto C‑191/17 (ING-DiBa Direktbank Austria): [Petición de decisión prejudicial planteada por el Oberster Gerichtshof (Tribunal Supremo de lo Civil y Penal, Austria)] Procedimiento prejudicial — Servicios de pago — Directiva 2007/64/CE — Artículo 4, punto 14 — Concepto de “cuenta de pago” — Cuenta de ahorro directa online que permite acceder a los fondos de forma ilimitada pero que exige que las transferencias se lleven a cabo a través de una cuenta de referencia.
Nota: El AG sugiere al Tribunal que conteste las cuestiones planteadas en el siguiente sentido:
"El artículo 4, punto 14, de la Directiva 2007/64/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de noviembre de 2007, sobre servicios de pago en el mercado interior, por la que se modifican las Directivas 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE y 2006/48/CE y por la que se deroga la Directiva 97/5/CE, debe interpretarse en el sentido de que una cuenta de ahorro online, en virtud de la cual el cliente puede efectuar, mediante el sistema de banco a distancia (sin aviso previo y sin intervención especial del banco), cargos y abonos en una cuenta de referencia a su nombre (una cuenta corriente en Austria), no tiene cabida en el concepto de «cuenta de pago» definido en el referido artículo 4, punto 14, y, por lo tanto, no está comprendida en el ámbito de aplicación de esta Directiva."

Bibliografía - DIPr y régimen jurídico de los contratos suscritos por sujetos de DIPúb con personas privadas


Derecho Internacional Privado y régimen jurídico de los contratos suscritos por sujetos de Derecho Internacional Público con personas privadas
Alfonso ORTEGA GIMÉNEZ, Profesor Contratado Doctor de Derecho Internacional Privado de la Universidad Miguel Hernández
Diario La Ley, Nº 9221, Sección Tribuna, 19 de Junio de 2018
En las relaciones internacionales, no siempre el Estado actúa como sujeto de Derecho público, en determinados supuestos actúan como sujetos de Derecho privado, sin la posibilidad de ejecutar las inmunidades del Estado, y aplicar a dicho contrato internacional será de aplicación las normas de Derecho internacional privado.

Documentos de la Fiscalía General del Estado


Últimos documentos de la Fiscalía General del Estado:
  • Unidad de Extranjería de la Fiscalía General del Estado. Boletín de Jurisprudencia. Expulsión Judicial, art. 89 CP. Enero a junio de 2017 (4 junio 2018) [Documento]

DOUE de 19.6.2018


-Directiva (UE) 2018/843 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2018, por la que se modifica la Directiva (UE) 2015/849 relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales o la financiación del terrorismo, y por la que se modifican las Directivas 2009/138/CE y 2013/36/UE.
Nota: De acuerdo con la exposición de motivos de esta norma, los recientes atentados terroristas han revelado la aparición de nuevas tendencias, especialmente en lo que se refiere a la manera en que se financian y ejecutan las operaciones de los grupos terroristas. Algunos servicios basados en tecnologías modernas están ganando popularidad como sistemas de financiación alternativos si bien permanecen fuera del ámbito de aplicación del Derecho de la Unión o se benefician de exenciones de requisitos jurídicos que podrían haber dejado de estar justificadas. Para seguir el ritmo de evolución de estas tendencias, es preciso adoptar nuevas medidas destinadas a garantizar una mayor transparencia de las transacciones financieras, de las sociedades y otras entidades jurídicas, así como de los fideicomisos (del tipo «trust») e instrumentos jurídicos de estructura o funciones análogas a las de tales fideicomisos, con el fin de mejorar el marco preventivo vigente y de luchar más eficazmente contra la financiación del terrorismo. Es importante mencionar que las medidas tomadas deben ser proporcionales a los riesgos.
Las Naciones Unidas, Interpol y Europol han venido informando acerca de la convergencia cada vez mayor entre la delincuencia organizada y el terrorismo. El vínculo entre delincuencia organizada y terrorismo y los lazos entre grupos criminales y terroristas constituyen una amenaza cada vez mayor para la seguridad de la Unión. Evitar que se utilice el sistema financiero para fines de blanqueo de capitales o de financiación del terrorismo es parte integrante de cualquier estrategia para hacer frente a tal amenaza.
Si bien ha habido mejoras significativas en la adopción y aplicación de las normas del Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI) y en el respaldo a la labor de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos en materia de transparencia por parte de los Estados miembros en los últimos años, es clara la necesidad de un mayor incremento de la transparencia global del entorno económico y financiero de la Unión. La prevención del blanqueo de capitales y de la financiación del terrorismo no puede ser eficaz si el entorno no es hostil para los delincuentes que buscan refugio para sus finanzas a través de estructuras opacas. La integridad del sistema financiero de la Unión depende de la transparencia de las sociedades y otras entidades jurídicas, fideicomisos (del tipo «trust») e instrumentos jurídicos análogos. La presente Directiva no solo tiene por objeto detectar e investigar el blanqueo de capitales, sino también prevenirlo. El incremento de la transparencia podría ser un potente factor disuasorio.

Cabe destacar la inclusión en la regulación de las monedas virtuales (criptomonedas). Así, hasta ahora los proveedores de servicios de cambio de monedas virtuales por monedas fiduciarias (monedas y billetes designados como medio legal y el dinero electrónico de un país aceptado como medio de cambio en el país expedidor), así como los proveedores de servicios de custodia de monederos electrónicos no están obligados por la Unión a detectar actividades sospechosas. Por tanto, los grupos terroristas pueden ser capaces de transferir dinero hacia el sistema financiero de la Unión o dentro de las redes de monedas virtuales ocultando transferencias o gozando de cierto grado de anonimato en esas plataformas. Resulta por lo tanto esencial ampliar el ámbito de aplicación de la Directiva (UE) 2015/849 para incluir en él a los proveedores de servicios de cambio de monedas virtuales por monedas fiduciarias así como a los proveedores de servicios de custodia de monederos electrónicos. Las monedas virtuales no deben confundirse con el dinero electrónico, con el concepto más amplio de «fondos», con el valor monetario almacenado en instrumentos exentos, ni con las monedas de juegos. Las monedas locales, también conocidas como monedas complementarias, que son utilizadas en redes muy limitadas, como una ciudad o una región, o por un grupo pequeño de usuarios no deben considerarse monedas virtuales. Aunque las monedas virtuales pueden utilizarse frecuentemente como medio de pago, también podrían utilizarse con otros fines y encontrar aplicaciones más amplias, tales como medios de cambio, inversión, productos de reserva de valor o uso en los casinos en línea. El objetivo de esta Directiva es abarcar todos los posibles usos de las monedas virtuales.
El anonimato de las monedas virtuales permite su posible uso indebido con fines delictivos. La inclusión de los proveedores de servicios de cambio de monedas virtuales por monedas fiduciarias y de los proveedores de servicios de custodia de monederos electrónicos no resolverá totalmente la cuestión del anonimato asociado a las transacciones con monedas virtuales, al mantenerse el anonimato en gran parte del entorno de la moneda virtual, puesto que los usuarios pueden llevar a cabo transacciones al margen de tales proveedores de servicios. Para combatir los riesgos relacionados con ese anonimato, las Unidades de Inteligencia Financiera (UIF) nacionales deben poder obtener informaciones que les permitan asociar las direcciones de las monedas virtuales a la identidad del propietario de la moneda virtual. Además, debe analizarse más a fondo la posibilidad de que los usuarios efectúen, con carácter voluntario, una autodeclaración a las autoridades designadas.

Véase la Directiva (UE) 2015/849 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2015, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales o la financiación del terrorismo (véase la entrada de este blog del día 5.6.2015).

PARLAMENTO EUROPEO
(Sesiones del 3 al 6 de octubre de 2016, del 24 al 27 de octubre de 2016)

-Resolución del Parlamento Europeo, de 6 de octubre de 2016, sobre el control de la aplicación del Derecho de la Unión — Informe anual de 2014 (2015/2326(INI))

-Resolución del Parlamento Europeo, de 25 de octubre de 2016, sobre derechos humanos y migración en terceros países (2015/2316(INI))

-Resolución del Parlamento Europeo, de 25 de octubre de 2016, sobre la responsabilidad de las empresas por violaciones graves de los derechos humanos en terceros países (2015/2315(INI))

-Asistencia jurídica gratuita a los sospechosos o acusados en procesos penales y a las personas buscadas por el procedimiento de la orden de detención europea
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 4 de octubre de 2016, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la asistencia jurídica gratuita provisional a los sospechosos o acusados privados de libertad y a la asistencia jurídica gratuita en el procedimiento de la orden de detención europea (COM(2013)0824 — C7-0429/2013 — 2013/0409(COD))
P8_TC1-COD(2013)0409
Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 4 de octubre de 2016 con vistas a la adopción de la Directiva (UE) 2016/… del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la asistencia jurídica gratuita a los sospechosos y acusados en los procesos penales y a las personas buscadas en el procedimiento de la orden europea de detención.

-Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 5 de octubre de 2016, sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se autoriza a la República de Austria y a Rumanía a aceptar, en interés de la Unión Europea, la adhesión de Perú al Convenio de La Haya de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores (COM(2016)0367 — C8-0234/2016 — 2016/0168(NLE))

-Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 5 de octubre de 2016, sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se autoriza a determinados Estados miembros a aceptar, en interés de la Unión Europea, la adhesión de Kazajistán al Convenio de La Haya de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores (COM(2016)0368 — C8-0232/2016 — 2016/0169(NLE))

-Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 5 de octubre de 2016, sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se autoriza a determinados Estados miembros a aceptar, en interés de la Unión Europea, la adhesión de la República de Corea al Convenio de La Haya de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores (COM(2016)0372 — C8-0233/2016 — 2016/0173(NLE)) 

lunes, 18 de junio de 2018

Tribunal de Justicia de la Unión Europea


SENTENCIAS

-Asunto C-353/16: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 24 de abril de 2018 (petición de decisión prejudicial planteada por la Supreme Court of the United Kingdom — Reino Unido) — MP / Secretary of State for the Home Department [Procedimiento prejudicial — Política de asilo — Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Artículo 4 — Directiva 2004/83/CE — Artículo 2, letra e) — Requisitos para poder obtener la protección subsidiaria — Artículo 15, letra b) — Riesgo de daño grave para la salud psicológica del solicitante en caso de expulsión a su país de origen — Persona sometida a tortura en su país de origen]
Nota: Véase la entrada de este blog del día 24.4.2018.
-Asunto C-34/17: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 26 de abril de 2018 (petición de decisión prejudicial planteada por la High Court — Irlanda) — Eamonn Donnellan / The Revenue Commissioners (Procedimiento prejudicial — Asistencia mutua en materia de cobro de créditos — Directiva 2010/24/UE — Artículo 14 — Derecho a la tutela judicial efectiva — Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Artículo 47 — Posibilidad de que la autoridad requerida deniegue la asistencia para el cobro por no haberse notificado debidamente el crédito)
Nota: Véase la entrada de este blog del día 26.4.2018.
NUEVOS ASUNTOS

-Asunto C-233/18: Petición de decisión prejudicial planteada por el Arbeidshof te Brussel (Bélgica) el 29 de marzo de 2018 — Zubair Haqbin / Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers.
Cuestiones planteadas:
"1. ¿Debe interpretarse el artículo 20, apartados 1 a 3, de la Directiva en el sentido de que establece con carácter limitativo los casos en los que pueden reducirse o retirarse las condiciones materiales de acogida, o bien se desprende del artículo 20, apartados 4 y 5, que la retirada de las condiciones materiales de acogida también puede tener lugar como sanción para los casos de violación grave de la normativa aplicable en los centros de acogida, así como para los casos de comportamiento violento grave?
2. ¿Deben interpretarse los artículos 20, apartado 5, y 20, apartado 6, en el sentido de que, antes de adoptar una decisión de reducir o retirar las condiciones materiales de acogida o imponer una sanción, y en el marco de dichas decisiones, los Estados miembros deberán adoptar las medidas necesarias que garanticen el derecho a un nivel de vida digno durante el período de exclusión, o bien puede darse cumplimiento a esas disposiciones mediante un sistema en virtud del cual, tras la decisión de reducir o retirar las condiciones materiales de acogida, se examine si la persona que constituye el objeto de la decisión disfruta de un nivel de vida digno y, en su caso, se adopten en ese momento medidas correctoras?
3. ¿Deben interpretarse el artículo 20, apartado 4, el artículo 20, apartado 5, y el artículo 20, apartado 6, en relación con los artículos 14, 21, 22, 23 y 24 de la Directiva y los artículos 1, 3, 4 y 24 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en el sentido de que es posible, o no es posible, adoptar una medida o sanción de exclusión temporal (o definitiva) del derecho a las condiciones materiales de acogida respecto a un menor, y en particular respecto a un menor no acompañado?"

domingo, 17 de junio de 2018

Bibliografía (Revista de revistas) - Arbitraje (2018, núm. 1)



Estudios:
Silvia BARONA VILAR, Maximización de la eficiencia y búsqueda de la celeridad en el arbitraje: entre el mito, la sublimación y la cuarta revolución industrial (4.0.), pp. 17-53
José Miguel JÚDICE, Some Notes About Third–Party Funding: a Work in Progress, pp. 55-71
Marlon M. MEZA–SALAS, Alcance de las facultades de los Tribunales Arbitrales o de las Comisiones ad hoc al decidir las solicitudes de anulación y otros mecanismos de revisión de los laudos CIADI, pp. 73-124

Varia:
Andrés A. MEZGRAVIS, Negociación: herramienta básica para el Abogado del Siglo XXI, pp. 125-158

Textos Legales:
Legislación extranjera
Ana FERNÁNDEZ PÉREZ, La compleja consolidación de los métodos alternativos de solución de controversias en América latina y el Caribe , pp. 159-201

Jurisprudencia:
Jurisprudencia española
Rafael HINOJOSA SEGOVIA, La revisión del laudo según la jurisprudencia del Tribunal Supremo, pp. 203-218
Antonio ALBANÉS MEMBRILLO, Arbitraje y Constitución (Consideraciones en torno a la Sentencia del Tribunal Constitucional 1/2018, de 11 enero 2018), pp. 219-227
Álvaro SORIANO HINOJOSA, El arbitraje de nuevo ante el Tribunal Constitucional ¿cambio de fundamento último constitucional? (Sentencia del Tribunal Constitucional 1/2018, de 11 enero 2018), pp. 229-278
José Carlos FERNÁNDEZ ROZAS, Crónica de las decisiones de los Tribunales españoles sobre arbitraje (II), pp. 279-292
Jurisprudencia extranjera
Argentina
Leandro CAPUTO y Martina MONTI, Ratificación de la Corte Suprema de Justicia de la Nación de causales de nulidad
taxativas de laudos arbitrales bajo el Derecho argentino, pp. 293-310

Bibliografía
Revista de Revistas

Revista de revistas (10 a 17 junio)


-Aranzadi Civil-Mercantil: 2018, núm. 4.
-European Law Journal: 2018, núm. 1.
-Neue Juristische Wochenschrift - NJW: 2018, núm. 21; 2018, núm. 22.

sábado, 16 de junio de 2018

Boletín de referencias de actualidad de Derecho Internacional y Derechos Humanos (16 junio 2018) - International Law and Human Rights Current References Digest (June 16, 2018)


Nota: Este Boletín ha sido elaborado por el Prof. Francisco J. Zamora Cabot (Universidad Jaume I de Castellón) [email: zamora(at)uji.es], a quien agradezco la autorización para publicarlo en Conflictus Legum.


HUMAN RIGHTS AND RELATED MATTERS

Rohingyas:
Migrants/Refugees:
Freedom of Religion/Expression:
Environment-Indigenous Peoples:
Climate Change:
Slavery:
Cameroon:
Defence-Rights Map:
Palestine:
Poverty:
Export Laws and HHRR:
Amnesty International- Report 2016/2017:
On Austerity Measures:
Article on Extraterritoriality and HHRR:
Gun Violence and HHRR:
Islamic Veiling:
United Fruit:
Data Protection:
Observatoire des Mtns- Newsletter:
Rule of Law in Poland:
New Issue of the Bus. and HHRR Journal:
Internal Security Law-France:
Article on Syria:
On Brexit and Citizens Rights:
EU: CRS and Non-Financial Reporting:
On Bemba Gombo Case:
Extractivism:
BCHR Newsletter:
Social Security:
Defenders:
On the ECtHR:
Human Rights Film Festival:
'The Inside Track' HRC38:
Palm Oil:
Bahrein:
Rule of Law:

TRANSNATIONAL LAW ISSUES

Enforcement of Arbitral Awards Against State Entities:
https://www.internationallawoffice.com/Newsletters/Arbitration-ADR/International/Norton-Rose-Fulbright-US-LLP/Enforcement-proceedings-against-state-entities-from-one-end-to-another?utm_source=ILO+Newsletter&utm_medium=email&utm_content=Newsletter+2018-06-14&utm_campaign=Arbitration+%26+ADR+Newsletter
HCCH 125:
On the Bayer/Monsanto Deal:
International Sanctions:
On the Place of Torts:
On Mergers:
On Fighting Corruption and the World Bank:
Investments:
Obtaining Evidence:
Cryptocurrencies:
FNC:
Judicial Cooperation in the EU:
Investments:
The Law of Nations- Update:
An Interesting Seminar:
Venue and Foreign Sovereigns:

MISCELLANEOUS

On the European Right Wing Parties:
Technologies and Global Trade:
Sustainable Development:
On the EU Budget:
Nile Mega-Dam:
Global Cooperation:
Spain and the Unified Patent Court:
Financial Services Deregulation: